его же собственной руки, на которой он так кстати для меня ненадолго расслабил пальцы. Одновременно с этим движением я также развернулась к своему противнику лицом, наконец-то получая возможность рассмотреть его подробнее.
Как я и думала. Ниже меня примерно на голову, крепкий, бесхитростный, но, очевидно, опытный. И неподалёку от него похожий на тощую гиену Бочка, по-видимому, издевательски прозванный так соратниками за исключительную скудность своего телосложения.
Впрочем, мешкать и любоваться было некогда. Мой противник уже почти пришёл в себя, а это означало, что мне нужно было успеть осуществить последнюю атаку. И я не собиралась избегать каких бы то ни было способов выйти победительницей из этой ситуации, пускай даже самых бесчестных.
Следующий мой удар прилетел преступнику прямо в пах, заставляя мужчину испуганно выдохнуть и согнуться от скрутившей его пронзительной боли. Он отшатнулся от меня, пытаясь наспех перевести дух и броситься в ответное наступление, однако это было совсем не в моих планах. Да и Бочка, кажется, начал выходить из первичного оцепенения, и в его глазах заиграло какое-то злое предвкушение, так что следовало ускоряться.
Одним движением я смело шагнула навстречу Начальнику, разрывая созданное им расстояние стремительным броском, схватила по-прежнему искривлённого болью мужика за руку, заломила её и прижала своего противника к стене, приставляя нож остриём к его шее в том самом месте, где его позвоночник переходил в череп.
Крайне неприятное ощущение. Уж по себе-то знаю.
— Пошевелишься — и можешь распрощаться со своей головой, — весело пригрозила я, а затем посмотрела в сторону Бочки и на всякий случай предостерегающе сверкнула глазами, — А ты стой, где стоишь, пока взрослые разговаривают, а то и тебе башку сверну.
Тощий преступник нервно сглотнул и отступил туда, где находился ещё секунду назад, таким образом принимая мои условия.
Я с удовлетворением повернулась обратно к Начальнику.
— Я не знаю никакого Крапиву, и виконт ваш мне даром не нужен. Я здесь нахожусь по личному делу и на город ваш совершенно не претендую. Уяснил?
— Уяснил, — сообщил бандит, которому сейчас было неуютно скорее от унижения, нежели от причинённой ему боли.
— Уяснил, госпожа, — с ударением на последнее слово произнесла я и чуть сильнее нажала остриём клинка на шею своего противника, заставляя того недовольно поморщиться и послушно повторить сказанные мной слова, чем окончательно утвердила в глазах напавших на меня преступников своё вышестоящее положение.
По идее, этого было достаточно, чтобы их припугнуть. Мне стоило отпустить этих двоих на свободу и закончить свою вечернюю слежку за Дейраном, ровно как я и планировала, а следующим утром покинуть город и отправиться дальше в надежде на то, что моя удача будет ожидать меня где-то впереди.
Вот только… Что, если милостью Таящегося эти двое встретились на моём пути не просто так, и свою удачу на сей раз мне предстояло создать самостоятельно? С тех пор как я оставила Соколов и вернулась в Валесс, работать с кем-то другим было не в моих правилах, особенно если говорить о незнакомцах, с которыми я крепко повздорила при первой же встрече. И всё же мой нынешний контракт был из ряда вон выходящим, а значит, из некоторых правил мне следовало на этот раз сделать несколько разумных исключений.
Тем более, спинные мурашки зашлись натуральным восторгом, когда в моей голове буквально в считаные мгновения сложился набросок нового плана.
— А знаешь что, Начальник? — усмехнулась я, отнимая кинжал от шеи своего противника в знак проявления своей доброй воли и отстраняясь от него на шаг, — Ты можешь оказаться не таким уж и бесполезным. В конце концов, тебе всё-таки удалось застать меня врасплох, а это мало кому на моей памяти удавалось. Как насчёт провернуть одно небольшое дельце и неплохо подзаработать, а потом разбежаться в разные стороны?
Я подкинула нож в руке, перехватывая его ладонью в перчатке за лезвие, и протянула преступнику, предлагая ему взяться за рукоять.
Оставит своё оружие мне — откажется. Заберёт — согласится. Теперь всё зависело только от того, насколько он готов был простить мне мою победу ради звона золотых касов, которые я могла бы ему отсыпать.
Колебался Начальник, впрочем, совсем недолго. Уверенной хваткой взялся за нож и спрятал его куда-то за спину, совершенно будничным тоном поинтересовавшись:
— Неплохо подзаработать — это сколько именно, а, госпожа?
Я предвкушающе ухмыльнулась. Начинался новый раунд игры против графа Дейрана Ле’Куинда.
Глава 3. Лицом к лицу
Глава 3. Лицом к лицу
На заброшенном складе, стоявшем не то на самой границе города, не то уже немного за его пределами, сегодня было неспокойно. Вернее, снаружи-то здание выглядело таким же покинутым, как и обычно: обветшалое деревянное строение, за которым уже давно никто не присматривал, потерявшее всякий смысл в своей когда-то бурной производственной жизни. Краска на его стенах давно облупилась, некоторые из его окон были лишены стёкол, а входная дверь покосилась и потому была слегка приоткрыта, время от времени бряцая от вездесущих сквозняков, пронизывавших склад своими раздражающими порывами. Зато в помещении бурлила настоящая жизнь, если можно было так назвать засевшую внутри банду Начальника, состоявшую из пяти человек разной степени презренности, и вдобавок к ним меня саму, неустанно контролировавшую действия моих временных подчинённых, к которым у меня не было ни капли доверия, но без которых я, увы, не смогла бы осуществить ту задумку, которая пришла мне в голову накануне вечером.
Воплощать свой новый план я начала ещё вчера, когда подбросила в комнату графа особый конверт. Сделать это было совсем несложно, пока Дейран находился на приёме в особняке виконта, и его номер в гостевом доме охранялся лишь только снаружи. С этой задачей справился даже доходяга Бочка, разбив окно в комнате Ле’Куинда самым обычным камнем и бросив моё послание для Его Высочества внутрь, так, чтобы его при всём желании невозможно было упустить.
Внутри конверта было спрятано несколько вещей. Тонкая прядь волос густого смоляного цвета. Одна драгоценная серёжка, украшенная чистейшим янтарём. И, конечно же, письмо, написанное рукой Начальника, в котором говорилось, что если граф Ле’Куинд не хочет смерти виконтессы О’Санна, он должен прийти на следующий день в обозначенное в записке место ровно в полдень, без сопровождения и оружия. А также, разумеется, он не должен сообщать об этом кому бы то ни было, иначе в указанное время его никто не будет ждать, а виконтесса бесследно и навсегда исчезнет.
Конечно, у меня были сомнения в том, что Дейран действительно в это поверит. Волосы могли принадлежать