если у него не было сноровки, то вряд ли он сумел бы это сделать. И в нашем каретном деле он не разбирается, это точно! Ведь по уму, чтоб привести такой экипаж в негодность, достаточно чуть подрезать ремни, на которых крепится кузов.
— Ну, в тонкостях твоего мастерства, и правда, мало кто разбирается, — улыбнулся Марк, вставая. — Потому ты без работы не останешься, — он сунул руку в кошель и вытащил оттуда несколько серебряных монет. — Выпей, старина, за нашего короля Армана, его наследника Жоана, да не забудь о славном маршале Беренгаре!
Старик с благодарностью принял подарок и проводил гостя до самых ворот своего сарая. Улыбка соскользнула с лица Марка, когда он поднялся в седло и повернул коня в обратный путь. То, что поломка кареты была не случайной, не стало для него неожиданностью. Он уже подозревал что-то такое, когда услышал о том, что наёмная карета уже находилась неподалёку от дома жертвы. Да и то, что подстроена эта поломка неумело, с явно лишними усилиями, следовало ожидать. Он снова вспомнил описание незнакомца в маске, нанявшего незадачливых грабителей. Ловко действуя старинным стилетом, он явно не держал в руках пилу. Да и устройство кареты ему было мало знакомо, если он полез пилить хорошо закреплённую под днищем ось. Но кто же мог это сделать? Кто-то из слуг графа де Монтезье? Марк пожалел, что не расспросил мажордома о работающей в доме прислуге. Впрочем, он ещё сможет сделать это. Или кто-то проник в каретный сарай с улицы? Это тоже было вероятно. Каретные сараи имели ворота, выходившие прямо на улицу, при определённой сноровке злоумышленник мог открыть и замок, и засов, незаметно проникнуть в сарай ночью и не торопясь перепилить заднюю ось кареты. Нужно будет осмотреть запор на воротах каретного сарая и определить, можно ли было отпереть его снаружи.
В любом случае Марк получил ещё одно подтверждение, что преступление весьма тщательно готовилось, а значит, кто-то уже давно обдумывал план убийства несчастной баронессы де Морель.
Его путь лежал на улицу Источника короля Анри. Следовало проверить алиби самого графа де Монтезье, хотя это он делал, скорее, по привычке, подчиняясь давно выработанному порядку ведения расследования. Кавалера де Жюссака снова не оказалось дома, но его лакей, неопрятный парень жуликоватого вида, едва взглянув на ярлык тайной полиции, рассыпался в заверениях, что окажет полное содействие. Он подтвердил, что граф де Монтезье действительно приехал в вечер трагедии к его хозяину и, не застав его дома, уселся ждать в гостиной. Он никуда не уходил, пока не явился господин Оливер, после чего они вдвоём уехали в карете графа. Карета так же всё это время находилась возле дома, кучер болтал с кухаркой и поругался с другим кучером, карете которого мешала проехать карета графа. Марк изъявил желание поговорить с кухаркой, и она тут же явилась на зов и, строя глазки красивому господину из тайной полиции, полностью подтвердила рассказ лакея.
После этого Марк поехал к графине де Лафайет. Он застал её в задних покоях, уже наряженную к вечернему приёму в её салоне. Ей очень хотелось поболтать с Марком, которого она помнила ещё очаровательным и дерзким юношей, всегда сопровождавшим короля Армана, и потому считала едва не членом своей семьи, которой у неё никогда не было. Марк был почтителен и вежлив, но сослался на срочные дела и попросил ответить на несколько вопросов. Графиня, несмотря на весьма преклонный возраст, обладала удивительной памятью и без труда вспомнила тот роковой вечер, который для неё, впрочем, не отличался от других. Да, граф де Монтезье явился в её салон в компании со своим другом де Жюссаком. Она видела их в толпе своих гостей, но поскольку салон располагался в нескольких комнатах, она переезжала из одной в другую в своём кресле на колёсиках, чтоб присматривать за порядком и беседовать с гостями. Её верная камеристка Симонетта, так же внимательно наблюдавшая каждый вечер за гостями и обладавшая не менее хорошей памятью, вспомнила, что де Монтезье играл в карты с графиней де Реналь, баронессой де Люлли и графом де Вандомом. Потом он любезничал с дочерью богатого торговца, красавицей Анжель Турень, слывшей завидной невестой благодаря своей исключительной внешности и ещё более — огромному приданому, которое обещал за ней любящий отец.
— Я замечала его то здесь, то там, но не следила за ним постоянно, — кокетливо сверкнув выцветшими глазками, сообщила она. — Ваше сиятельство знает, что у нас бывает много гостей, салон её сиятельства пользуется большой популярностью. За всеми уследить невозможно, но то, что милый де Монтезье был у нас в тот вечер, я могу сказать точно.
— Мог ли он незаметно покинуть дом, а потом вернуться? — на всякий случай спросил Марк.
— У дверей в нижнем зале всегда стоят привратник и два лакея, но есть ещё дверь на кухне и боковая, для особых гостей. Через кухню гости не ходят, это непринято, и все это знают, что же до боковой двери, то о ней известно лишь тем, кто когда-либо ею пользовался.
— Граф де Монтезье среди них?
— Не припомню, чтоб мы показывали ему этот выход, — улыбнулась Симонетта. — Он не пользуется в этом доме такими же привилегиями, как ваше сиятельство.
— А не были ли здесь в тот вечер виконт де Лапер и его дядя кавалер де Шарон?
— Мне казалось, что его дядя — граф де Монтезье… Впрочем, у него же может быть несколько дядей! — камеристка захихикала, прикрыв рот бледной ладошкой. — Нет, этот проказник здесь не появлялся!
— Симонетта! — басовито одёрнула её графиня. — Не смей так фамильярно называть наших титулованных гостей, — и когда камеристка испуганно потупилась под её грозным взглядом, обернулась к Марку. — Я пока отказала от дома этому несносному мальчишке! Пару недель назад он напился и устроил скандал! Мало того, что разбил посуду и лез в драку, так ещё пытался вызвать на дуэль господина Вильре! Прямо в гостиной! Нам пришлось выгнать его на улицу, так он ещё какое-то время орал под окнами, угрожая мне судом, видимо, спьяну перепутал мой салон с трактиром. Я сказала, чтоб он не являлся сюда, пока не выплатит штраф и не возместит стоимость разбитого. Больше он не появлялся, подозреваю, что у него опять нет денег. Дядя, который де Монтезье, не слишком его балует, а двоюродной бабке надоело спускать на него деньги. Кстати, я слышала, что эта бедняжка баронесса де Морель умерла. Ты должен это знать, Марк! Это правда, что её убили на улице