Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45
– Хоуп, меня зовут Хоуп, – все еще шмыгая носом, добавила Джейн, когда до нее дошло. – А разве господин Остакус не…
На какое-то ужасное мгновение она было решила, что все поняла правильно, Остакус все-таки умер, и ей сейчас предложат присоединиться, да еще в таком ключе, что отказаться будет просто невозможно.
Словно вторя ее паническим мыслям, толстяк, который так и не представился, что-то нажал, покрутил, и в следующее мгновение Джейн уже стремглав летела в темноту, провалившись в не замеченный ранее люк. Или это был тоннель – она в таких тонкостях не разбиралась. Не в тот момент, когда вокруг хоть глаз выколи, а под ногами ощущается одна лишь пустота.
Она расставила руки и ноги, пытаясь уцепиться за стенки тоннеля. Но тщетно, лишь комья земли срывались и летели рядом, засыпая ей глаза и рот. В какой-то момент (Джейн изрядно удивилась бы, узнай, что падает едва ли секунд двадцать) она устала бороться и отключилась. Или упала в обморок, если можно упасть куда-то, когда уже падаешь с невероятной высоты.
Робин Вок
Робин успела пожалеть, что оставила Джея. С ним было бы веселее гулять по огромному городу, карты со списком достопримечательностей к которому совсем не давали полной картины. Да и складывалось ощущение, будто встреча с ним исчерпала всю удачу Робин. По крайней мере, именно так ей показалось, когда она обнаружила, что попасть на выступление Генриетты у нее нет никакой возможности. Ну кто мог подозревать, что она популярна настолько, что билеты раскуплены на недели вперед? Она думала даже рассказать, что приехала издалека, но, приглядевшись, обнаружила, что приезжих тут добрая половина.
Потолкавшись в толпе, она потеряла всякую надежду дождаться кумира у дверей театра. Можно было спросить, где она живет, благо в путеводителе об этом ничего написано не было, и она даже направилась к толстячку в форме соцработника, справедливо полагая, что уж он точно должен знать, но тот смотрел на двери театра, обреченно понурившись и теребя в руках фуражку, что она поняла: этот случай еще более гиблый, чем у нее. И пошла гулять по Городу снова одна.
Как знать, может, везение вернется, и Генриетта проедет мимо на своем лимузине или она случайно выйдет именно на ту улицу, где живет дива. Ведь может с ней такое случиться, верно? К тому же Город хорош и сам по себе, в нем не счесть кофеен, ресторанчиков и парков, причем в каждом районе парк отличался.
Так было сказано в путеводителе, на деле же Робин не добралась ни до одного. Она устала бесцельно бродить одна с рюкзаком, а брать снова такси ей не хотелось. Равные возможности распространялись на многое, но не на такси, и стоимость проезда в нем была весьма ощутима даже для тугого кошелька Робин. И когда она уже решила, что бросит вещи в первом попавшемся отеле, а потом позвонит все-таки Джею или даже наоборот, она увидела эту парочку.
Девушка забавно смотрелась в форме соцработника, но не из-за своего роста (даже невысокой Робин она едва дотягивала до носа), а из-за контраста со спутником. Высоким и белокожим – чем он пользуется, чтобы оставаться таким в Африке, интересно? – с синими глазами за модными очками и таким ртом, что Робин думать забыла о Джее. А эта девица висела на руке красавчика и трещала так, словно и не подозревала, как ей повезло. Робин бы отвела глаза и прошла мимо – не впервой, как девушка заметила ее. Соцработник так резко сменила направление, что ее тугие косички резво подпрыгнули, и Робин едва сдержала улыбку.
– Добро пожаловать в Город, – с красивой и, похоже, искренней улыбкой поприветствовала она Робин. – Я – Джейн Хоуп. Вам нужна какая-то помощь?
Робин машинально оглянулась на красавчика, но тот стоял с таким видом, словно это было совершенно нормально – бросаться на посторонних людей, когда гуляешь с кем-то… настолько потрясающим.
– Мне, – она снова оглянулась на красавчика, – в общем-то ничего не нужно.
– Я могу указать вам ближайший капсульный отель, я в нем раньше сама жила. Он скромненький, но чистый и дешевый, – фонтанировала Джейн, и Робин поняла: она новичок в социальной службе и волнуется. Желание просить помощи окончательно пропало, хотя была у нее мысль попросить проводить, вряд ли Джейн пошла бы одна.
Стоп. Джейн. И такая похожая улыбка… «У нашей мамы совсем нет фантазии на имена», – кажется, так говорил Джей? Что же, если это его «выбившаяся в люди» сестричка, то он даже преуменьшил, когда хвастался ее успехами. Раздобыть такого роскошного парня – надо уметь. Похоже, семейка Хоуп (кажется, так фамилия у Джейн?) устраиваться умела. И ведь парень даже не понимает, что она всего лишь деревенская простушка, которая никогда не сможет поддержать интересный разговор. Не то что сама Робин. Да эта Джейн небось даже слова «антропология» на ее дипломе и то не поймет!
– Я хотела сходить в театр и увидеть Генриетту, но билетов не было, – пояснила она, размышляя, в курсе ли девица, что в их Городе есть театр.
Однако Джейн просияла и снова повисла на руке парня.
– Видишь, Рэй, а я тебе говорю, хоть раз сходи со мной, Генриетта играет прекрасно и всем нравится! А ты все упираешься!
Рэй нарочито зевнул.
– Мне в лаборатории хватает дел, чтобы еще куда-то ходить, дорогая, – пробормотал он. Робин почувствовала себя неловко под его цепким взглядом.
– Вот я и говорю, переходи в наш отдел. – Кажется, это был давний спор, потому что лицо красавчика сделалось совсем скучающим, а Джейн вдруг спохватилась: – Простите. Я могу чем-то помочь?
– Если скажете, где живет Генриетта, – с сарказмом ответила Робин, но Джейн то ли не услышала его, то ли успешно проигнорировала.
– Это легко, – обрадовалась она. – Генриетта живет на Цветочной, пятнадцать, это в Западном районе, до него можно доехать на пятом автобусе и…
– Спасибо, – резко прервала ее Робин и тут же устыдилась своей грубости. – У меня есть карта, я найду.
– Вот видишь, любовь моя, у нее есть карта, мы можем идти дальше, – таким неприятным голосом подхватил Рэй, что Робин поняла – знает. Знает, что она завидует Джейн, и понимает, почему она то и дело пялится на него.
Робин почувствовала, как у нее от стыда запылали уши и щеки, и поспешила распрощаться с Джейн, так и не вспомнив, что собиралась забавы ради передать ей привет от Джея. Но звонить ему она теперь точно не собиралась. Снова слушать про Джейн она не сможет, а если заикнется про Рэя, то Джей точно все поймет.
Нет уж, она приехала сюда увидеть Генриетту, и она ее увидит. Остальное не стоит ее мыслей, особенно заносчивые красавчики. Она только начала свое путешествие, нет никакого повода расстраиваться и опускать руки.
Глава 5
Берт
Берт еще раз проверил, все ли у него готово для нового эксперимента. Стол был тщательно обклеен пленкой, рядком друг к дружке лежали скальпель, крючок, бусины, пластилин, проволока, медный купорос, кисточка… Еще какие-то мелочи и самое главное – подробная инструкция.
Ознакомительная версия. Доступно 9 страниц из 45