Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок

1 008
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

Она не успела отстраниться, когда в другом конце комнаты послышалось покашливание. Роуз напряглась, а потом густо покраснела. В дверях стоял ее внук, Дэниел, управляющий их ранчо.

Она гордилась своим внуком, которого растила с детства, когда ее собственная дочь не выдержала тягот жизни матери-одиночки и пристрастилась к алкоголю, вместо того чтобы искать помощи у родных. Роуз винила в этом своего покойного мужа, но она не теряла надежды, что Стефани выкарабкается.

– Доброе утро, Дэниел. Садись, позавтракаешь с нами.

– Я прихвачу с собой что-нибудь в дорогу, – мрачно буркнул тот и, сходив в кладовую, вернулся оттуда с парочкой протеиновых батончиков. – И, ба, ты подумала, что делаешь, замутив интрижку с этим мужчиной?

Она смутилась, услышав такие слова от собственного внука, и покраснела еще больше, хотя ей нечего было стыдиться.

– Сынок, твоя бабушка не «мутит интрижку», – спокойно ответил Гас, раскладывая кусочки бекона по тарелкам. – Относись к ней с уважением.

Роуз впилась взглядом в Дэниела. Молодой человек выглядел таким же смущенным, как и она. Хотя она оценила то, что Гас встал на ее защиту.

– Я не хотел никого оскорбить, – нервно провел рукой по волосам Дэниел. – Но бабушка – уважаемый член нашей общины. Люди начнут распускать слухи, когда заметят, что ваш грузовичок стоит здесь каждую ночь.

Роуз даже не думала об этом, но внук, наверное, был в чем-то прав. Людям нравилось сплетничать.

– Это касается только нас двоих. – Гас улыбнулся и поставил тарелку перед Роуз. – Но если это успокоит тебя, я скажу, что очень сильно люблю твою бабушку и скоро женюсь на ней, что должен был сделать много лет тому назад.

Он серьезно? У Роуз чуть сердце не выпрыгнуло из груди.

Она вопросительно посмотрела на Гаса, чьи голубые глаза светились решительностью. Конечно, он не шутил.

Стоило ей подумать, что большего счастья испытать уже невозможно, и тут пожалуйста. Ее охватила такая безудержная радость, словно в мире вдруг все встало на свои места. Но она не подала виду, зная, что внук не разделит ее чувств.

Ведь его сердце было разбито. И что еще хуже, Роуз боялась, что это случилось по ее вине.


Лидия не удивилась, когда, проснувшись на следующий день, обнаружила, что Джеймс улетел по делам в Хьюстон.

Его не было целую неделю, и она пыталась находить в его отсутствии положительные стороны. Теперь ей не приходилось переживать по поводу влечения к нему, которое вело в никуда. Правда, когда Лидия взяла Тедди с собой в город за покупками и сделала его фото с Санта-Клаусом, она не могла не признать, что скучает по своему боссу.

А сегодня случилось нечто такое, что совершенно выбило ее из колеи. Пока она с Тедди прогуливалась по магазинам, пришло сообщение от матери. Фиона напоминала ей, что перед девичником нужно устроить поход в спа-салон. По ее словам, за оба эти мероприятия отвечала Лидия, как подружка невесты. Мать явно проигнорировала тот факт, что Лидия отказалась присутствовать на ее свадьбе.

И вот два часа спустя она стоит за кухонным столом и как сумасшедшая крошит морковку и мускатную тыкву, и все потому, что не смогла достучаться до своей матери.

Услышав звонок в дверь, она подняла голову и вопросительно посмотрела в сторону прихожей. Потом раздались торопливые шаги миссис Дейвис.

– Кажется, у нас гости. – Лидия вытерла руки и подошла к Тедди, чтобы вытащить его из детского высокого кресла. – Не хочешь посмотреть, кто там?

– Посмотреть там, – четко повторил мальчик.

Впервые она услышала от него сочетание слов, более сложное, чем «пока-пока» или «ку-ку».

– Да! – обрадовалась Лидия. – Все верно, Тедди. Мы пойдем и посмотрим, кто к нам пришел.

Она устроила малыша себе на бедро, и он положил свою головку ей на плечо. Лидия не сдержалась и, прижавшись щекой к его пушистым кудряшкам, вдохнула аромат детского шампуня.

Выйдя в гостиную, она увидела стоявших в прихожей мужчину и женщину. В последней Лидия узнала Тессу Нобл, которая участвовала в благотворительном аукционе, где Гейл сделала ставку на Ллойда Ричардсона. А мужчиной оказался фермер-скотовод, который сделал ставку на саму Тессу. Лидия видела его фотографию в той статье об аукционе.

– Привет, Тесса. – Она подошла, чтобы поздороваться с женщиной, которая посодействовала Гейл в открытии ее бизнеса. – Не знаю, помните ли вы меня?

– Лидия, конечно, помню, – лучезарно улыбнулась Тесса. – Но, если честно, я не ожидала увидеть вас здесь.

Лидия хотела ответить, но тут вмешалась миссис Дейвис, которая извинилась и, пожелав всем приятного вечера, удалилась к себе.

– Может, присядете? Джеймс уехал по делам, но мы вам очень рады…

– Мы ненадолго, – ответила Тесса и глянула на своего спутника. – Кстати, это Райан Бейтмен. Райан, а это Лидия Уокер – старшая сестра Гейл.

Лидия пожала руку молодому человеку и тепло улыбнулась ему.

– Мы пришли поблагодарить Джеймса за то, что посоветовал Тессе принять участие в аукционе холостяков. – Райан обнял Тессу за талию и прижал к себе, словно успел соскучиться за тот короткий миг, что они не стояли рядом друг с другом. – Тесса давно была моим лучшим другом, но если бы не тот вечер, я бы, наверное, еще долго не понимал, что она и есть моя единственная и неповторимая.

Тесса, и так лучившаяся от счастья, просияла еще больше и мельком глянула на красовавшееся на ее руке шикарное обручальное кольцо с коричневыми и белыми бриллиантами.

– Мне не терпится поделиться с Джеймсом новостью, что мы с Райаном собираемся пожениться.

Казалось, их любовь наполнила теплом целую комнату. Но хоть Лидия искренне радовалась за них, она не могла не подумать о собственных неудачах на любовном фронте.

– Я так рада за вас! – Жаль, что Гейл не было рядом, чтобы разделить радость подруги. – И я уверена, Джеймс тоже будет в восторге. Я, кстати, работаю здесь нянечкой Тедди, так что передам Джеймсу вашу новость, как только он вернется домой.

Правда, она не знала, когда это случится.

До Рождества оставалось всего пару дней, и Лидия задавалась вопросом, не останется ли он в Хьюстоне на праздники. Вдруг ее присутствие в этом доме мешало Джеймсу сблизиться со своим племянником?

– Кажется, он засыпает, – посмотрев на Тедди, заметила Тесса. – Лидия, похоже, ему очень хорошо с вами, но, пожалуйста, скажите Джеймсу, что я буду счастлива помочь с ребенком в ваши выходные.

– Это очень мило с вашей стороны. Спасибо.

Лидия подумывала взять мальчика с собой, когда поедет на встречу со своим подрядчиком, если Джеймс не вернется раньше, но теперь она могла не переживать.

– Джеймс беспокоится, что с Тедди иногда бывает нелегко, но я думаю, все потому, что малышу пришлось пережить слишком многое за последние несколько месяцев.

Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 31

1 ... 11 12 13 ... 31
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В сетях жгучего влечения - Джоанна Рок"