Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126
Тяжело дыша, она отпихнула его. Однако брат просто рассмеялся.
Я выступила вперед.
– Что ты ей сказал?
В следующую секунду в окна пролился свет. Моргнув, я поняла, что подъехал автомобиль.
– Ох, посмотрите-ка, кто вернулся домой, – с издевкой произнес Дэймон, глядя в окно.
Воспользовавшись шансом, Рика подскочила к нему и врезала бутылкой по голове. Послышался глухой звук удара. Схватившись за затылок, мой брат рухнул на пол, как тряпичная кукла.
Без промедлений она швырнула бутылку в одного из парней, удерживавших Алекс. Тот увернулся. Мне хватило времени, чтобы подбежать к ним. Когда второй развернулся, я вмазала ему кулаком по лицу и коленом в пах. Пошатнувшись, он упал на колено, а Рика выхватила Алекс из рук второго.
– Бежим! – закричала она.
– Сюда! – Я провела их к кабинету. – Давайте, быстрее!
Навалившись всем весом на книжный стеллаж, я начала его двигать, чтобы открыть потайной ход. Рика с Алекс тут же бросились на помощь.
Как только мы открыли проход, я затолкала девушек туда. Затем, схватившись за край «двери», с силой надавила, задвинув ее обратно.
– Бэнкс, что ты делаешь? – выкрикнула Рика. – Бэнкс!
– Уходите! – крикнула я.
Мне нужно было добраться до брата раньше Кая.
Я поспешила обратно в холл. Кто-то стучал в дверь и дергал за ручку. Что-то подсказывало мне впустить парней, однако я заметила следы крови на полу, ведущие в кухню. Они его покалечат. Или даже убьют.
Побежав по коридору, я обогнула лестницу и ворвалась в темную кухню.
Стеклянные двери с противоположной стороны кухни были открыты. Ветер, вихрем круживший по огороженному саду, задувал внутрь дождь и гнул деревья почти до земли. Одна из створок дверей ударялась о стену.
Где же ты?
Неожиданно меня схватили сзади за плечи и потащили назад.
Я судорожно всхлипнула.
– Ты ведь его не любишь, да? – спросил Дэймон. Что-то влажное коснулось моего виска. – Потому что я вот-вот сделаю тебя вдовой.
Вдовой? Открыв было рот, чтобы ответить, я задела пальцами его вторую руку и ощутила холодное стальное дуло. В горле застрял крик.
Обернувшись, я заметила кровь, пропитавшую волосы брата и струившуюся по левой стороне лица.
– Дэймон, что ты творишь? – прошептала я.
Внезапно входная дверь с грохотом распахнулась.
– Пожалуйста, – взмолилась я, закрыв глаза. – Не надо. Прошу, просто уходи. Беги.
– Я тебя лучше воспитал, – огрызнулся он, развернув меня к себе и схватив за воротник рубашки. – Мы должны были остаться вместе, Ник. Только мы вдвоем.
– Если бы ты хотел быть со мной, мы бы сбежали сразу после твоего освобождения из тюрьмы в прошлом году, – возразила я, услышав, как Кай с парнями ворвались в дом. – Чего ты на самом деле хочешь?
Брат сверлил меня взглядом, его глаза полыхнули злостью, но в них на долю секунды промелькнуло что-то еще. Как будто он стыдился правды.
Понизив голос, Дэймон ответил:
– Я просто хочу, чтобы все было, как раньше. – Он опустил взгляд, а затем снова посмотрел мне в лицо с той же жестокостью. – А если не получу желаемое, то прослежу за тем, чтобы от меня никто не смог избавиться.
Дэймон подтолкнул меня вперед. Оступившись, я развернулась. Он опять обхватил мои плечи и вывел через дверь во двор.
Твою мать, что мне делать?
Чутье подсказывало бороться. Атаковать его и сбежать. Но этим я не уберегу Дэймона и Кая друг от друга. Но как мне быть, если придется выбирать между ними?
– Убери от нее свои гребаные руки! – крикнул Кай.
Дэймон повернулся, прикрываясь мной. Ледяной дождь пропитывал нашу одежду, заливал глаза. Сквозь капли воды, застилавшие все вокруг, я увидела выбежавших во двор Кая, Майкла и Уилла.
Глаза Кая опустились к руке моего брата. Он заметил оружие.
– Ты не причинишь ей боли, – сказал парень. – Знаю, что не сделаешь этого.
– Я одиннадцать лет причинял ей боль! – Дэймон крепче сжал в кулаке мою рубашку. – И мало перед чем остановлюсь.
Мой муж остановился, не зная, блефует Дэймон или нет.
– Где Лев и Давид? – спросил Кай у меня.
– Он связал их в подвале.
– А Рика и Алекс? – крикнул Майкл.
– Я отправила их к потайному ходу.
Кай обернулся к другу.
– Идите в дом у подножия холма, они там!
Майкл рванул обратно в кухню. Я выдохнула, даже не осознав, что задерживала дыхание. Куда делись два помощника в масках, я не знала. Надеюсь, уже удрали отсюда.
– Эй, старик, – голос Дэймона смягчился. – Скучал по тебе.
Похоже, он обращался к Уиллу, лицо которого, кажется, впервые в жизни было таким озлобленным. Его губы презрительно изогнулись, а взгляд, полный жестокости, был сосредоточен на Дэймоне. Он явно ничего не забыл и не простил.
Шагнув вперед, Кай выкрикнул, перекрывая шум дождя:
– К чему все это?
– К тому, что здесь мой дом, – ответил брат, после чего крепче прижал меня к своей груди. – И она тоже моя.
– Бэнкс не твой домашний питомец, – возразил парень. – Не твоя собственность. И никогда ею не была.
– Я дал ей все.
– Ты обращался с ней хуже, чем с собакой! – взревел Кай. Его полный беспокойства взгляд метнулся ко мне. – Ты обижал ее.
В горле встал ком, словно перекрывший доступ к кислороду. Я не хотела это признавать, но в глубине души знала, что Дэймон плохо ко мне относился. Просто всегда оправдывала его поведение. «Он нездоров», «Он одинок», «Ему нужен кто-то, кому он может доверять».
Я любила его и могла помочь. Что мне оставалось делать?
Но все эти жертвы были односторонними. Настало время посмотреть фактам в лицо: Дэймон действительно причинял мне боль.
– Она напрягается, когда я прикасаюсь к ней, – продолжил Кай. – Это едва заметно, но любой контакт застает ее врасплох, как будто Бэнкс не привыкла к нему.
Я так делала?
– У нее потрясающее воображение, но мне кажется, что она отлично покажет себя в бизнесе, – не останавливался он, теперь удерживая мой взгляд. – Когда-нибудь Бэнкс встанет у руля. Пока не знаю, в какой области, но уверен: она прекрасно справится с любым делом.
Слезы застилали глаза.
– И мне даже нравится видеть ее в мужской одежде, – мягко произнес он, – если эта одежда моя.
Посмотрев на Дэймона, Кай сказал:
– Отпусти ее, старик. Она не ранит тебя. Бэнкс тебя любит, а ты любишь ее.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 126