Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Игры чародея - Дмитрий Браславский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Игры чародея - Дмитрий Браславский

153
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игры чародея - Дмитрий Браславский полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 137
Перейти на страницу:

— Господа! — Чуть громче и настойчивее.

— Что случилось? — Посмотрев на лицо Хагни, Мэтт принялся одеваться.

— Мист!

— Я не сплю. А вот Торрер, кажется, еще дрыхнет.

— Опять Торрер? — шепотом возмутился эльф. — Что, пора уже?

— Пора. Но не так, как мы думали. Я только что поговорил с госпожой Пээ — сюда вот-вот придет один из чародеев Круга.

— Прямо к нам? — спокойно спросил Хельг.

— В лагерь. И мы окажемся в ловушке.

— Что-то мне это напоминает, — пробормотал мессариец. — Где ты, где ты, «Свиной бок»?

— Ну, раз в лагерь, нам-то что за дело? — прищурился страж. — Пускай приходит. Если госпожа Пээ ничего не заподозрила, и тут сойдет. Да, Бэх вернулась?

— Нет, — резко бросил жрец.

Проткнув кинжалом дырку в шатре, Макобер приник к ней глазом:

— Пока все тихо.

— Пока да. — По лицу Хагни промелькнула тень раздражения. — Но опытный чародей легко сможет понять, кто мы: среди архитекторов едва ли бывают жрецы и маги. У нас нет выбора. Уходим.

— С чего это вдруг? — фыркнул страж. — Мы ж не тайком пробрались. А вот стоит нам заметаться…

— Хельг прав. — От обычной ворчливости гнома не осталось и следа. — Выскользнуть-то мы выскользнем, да только пустой шатер неминуемо наведет их на ненужные мысли. Узнают, кого не хватает…

— Не так быстро, — не сдавался жрец. — Я посмотрел: они нигде у себя не помечали, кто в каком шатре. Придется будить всех — это даст нам еще час. Нет, надо уходить.

— И бросить Бэх здесь? — Торрер с трудом сохранял спокойствие. — Чтобы она отвечала за всех?

— Бэх знала, на что шла, — стиснул зубы жрец. — А если нас обнаружат, придется принять бой.

— Нас? — Гном упер в бока кулаки. — Или тебя?

— Меня. Или Мист. Но без меня Жезл вам не найти.

— Вот что. — Мэтт говорил медленно, точно вбивая каждое слово в голову жреца. — Обнаружат, дадим отпор. А до того времени, может, и Бэх появится. Мак?

— Согласен.

— Торрер?

— Еще бы.

— Хельг?

— Я с вами.

— Мист?

— Как решите. Едва ли Бэх обрадуется, если мы погибнем до того, как она вернется. Но бросать ее здесь…

— Ясно, — оборвал Мэтт. — Решено. Хагни, рады были познакомиться.

— Я не уйду, — насупился жрец. — А раздумаете драться, я могу и один.

— Отчего же, — не без ехидства возразил мессариец. — Мы друзей в беде не бросаем. Но если ты так уверен, что они ищут именно жрецов и магов, так, может, вам с Мист просто спрятаться?

— Бесполезно, — покачал головой Хагни. — Они почуют, что мы здесь были. Да и Бэх почуют. А раз так…

— Что-то там началось, — вгляделся в темноту Макобер. — Но пока далеко…

— Кого разглядываем? — раздался голос у него из-за спины.

— Бэх! — Торрер обнял жрицу почти так же крепко, как Лентал. — Все в порядке?

— Да что со мной случится! Вы-то чего не спите?

Торрер вкратце объяснил жрице, в чем дело.

— Ясно… Ну что ж, — Бэх присела прямо на пол, — раз я здесь, то и спору нет: можно идти. Дайте только дух перевести.

— Тебя не ранили? — с тревогой всмотрелся Мэтт в бледное лицо жрицы.

— И не надейся! Это колечко такое, с сюрпризом.

— Кстати, о сюрпризах. — Макобер пристально посмотрел на Хагни. — Что ты имел в виду, когда говорил, что Жезл нам без тебя не найти? Разве мы не договорились покатать колесико?

— Договорились, — признал жрец, отчаянно ругая себя за то, что поднял тревогу раньше времени. — Но то было в Майонте. Мне и тогда казалось, что это опасно, а теперь в колесике просто нет необходимости. Я сам отведу вас к Жезлу.

— И откуда ты знаешь, где он? — В голосе эльфа промелькнула подозрительность.

— Я его чувствую. Ну, если Бэх передохнула…

— Не передохнула, — отрезал гном. — Рассказывай.

— Что?

— Все. Желательно от начала и до конца. Ты ведь так и так собирался с нами поделиться, да только потом, когда Жезл был бы уже в твоих руках. Я прав?

Моргиль устало улыбнулся:

— Напротив: я очень не хотел об этом говорить. Предрассудки, знаете ли. Нас не слишком-то любят.

— А за что вас любить-то?! — фыркнул мессариец. — Вон сколько голову морочишь, а так и не сказал, в чем тут соль.

— Это и я вам могу сказать.

— Ты? — удивленно повернулся к Хельгу Мэтт.

— Конечно. Помнится, в Майонте Хагни говорил, что в двух других талиссах, которые охотились за Жезлом, есть жрецы Орробы и Айригаля. Значит, к вашей талиссе должен был присоединиться…

— Жрец Сентарка… — пробормотал мессариец.

В шатре повисло молчание.

— Было бы что скрывать! — первой пришла в себя Бэх. — Подумаешь — жрец Сентарка! Не Айригаля же…

— Тогда бы я точно не признался, — усмехнулся Моргиль, чувствуя, как у него отлегло от сердца. — Сказал бы, что Сентарка, и все дела.

Бэх с подозрением взглянула на Хагни — тот был само простодушие.

— Так это правда? — нахмурилась Мист.

Жрец кивнул.

— И как же ты чувствуешь Жезл?

— Всем сердцем.

— Я серьезно!

— Мой медальон подскажет, куда идти.

— Твой ли? Или Огвайна? — усмехнулся мессариец.

— Нам не пора?

— Нет еще. — На взгляд Мист, гном вновь остановил Хагни несколько грубовато. — Там будет не до откровений. Это все, чем ты можешь с нами поделиться?

— Почти, — смирился жрец. — На Жезл наложена печать моего Господина — никто, кроме его жреца, не способен его взять. К тому же он неплохо спрятан. Разве что колесико вас к нему приведет — и то я не уверен. Так что я не лгал, когда говорил, что без меня вам не обойтись.

— А тебе без нас? — не выдержал мессариец.

— Едва ли.

— И ты по-прежнему обещаешь, что отдашь нам Жезл?

— Надеюсь, что мой Господин не будет против. Сам понимаешь, против Его воли мне не пойти. Ну, вот теперь все.

— Тогда двинулись. — Бэх поднялась. — Если ты знаешь, в какую сторону.

— Вниз. А пока я предлагаю быстро нырнуть в ближайший же дом — там разберемся.

— Ищем подземный ход? — нетерпеливо предложил мессариец, когда они добрались до аккуратного одноэтажного домика на краю площади.

— Здесь? — изумился Торрер. — В этом домишке? Скажи, Мак, вот у тебя в доме был подземный ход?

1 ... 118 119 120 ... 137
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры чародея - Дмитрий Браславский», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры чародея - Дмитрий Браславский"