Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Маленькая страна - Чарльз де Линт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькая страна - Чарльз де Линт

209
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Маленькая страна - Чарльз де Линт полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 118 119 120 ... 145
Перейти на страницу:

— Ты все еще хочешь отправиться к Мен-эн-Толу? — спросил ее Феликс за ужином.

— Да. Теперь даже сильнее, чем раньше. Феликс кивнул:

— Я тоже считаю, что нам стоит пойти туда. Хотя, в отличие от тебя, я вовсе не рассчитываю увидеть за этим камнем мир, полный гномов и эльфов.

— Понимаю.

«А что если мы и вправду наткнемся на что-нибудь волшебное? — подумала Джейни. — Я, наверное, с ума сойду».

Но она понимала, что должна рискнуть.

— Прежде всего, нужно завернуть книгу в непромокаемый пакет. Тогда мы сможем спрятать ее где-нибудь в поле.

— А вдруг Мэдден ее найдет? — забеспокоилась Клэр.

— Но мы же дочитали роман. Разве мистер Го-нинан не говорил, что после этого магия «Маленькой страны» затихнет?

— Говорил, — хором ответили девушки.

— В прошлый раз она смолкла далеко не сразу после того, как книгу закрыли, — проворчал Дедушка. — Долго еще всякая чертовщина творилась…

— Не важно, — помотал головой Феликс. — Все равно у нас нет другого выхода. Итак, мы спрячем «Маленькую страну, а потом вернемся сюда, позвоним Лине Грант и притворимся, что решили отдать книгу ей.

Джейни помрачнела.

— Но… — начала было Клэр.

— Позвольте мне объяснить. Мы назначим Лине встречу в условленном месте — людном месте.

— И что дальше? — поинтересовался Дедушка.

Феликс обвел взглядом присутствующих:

— А дальше я еще не придумал. Нужно заставить их скомпрометировать себя, но я пока не знаю, как это сделать.

— Они не выдадут себя при свидетелях, — возразила Клэр. — Они уже доказали, что слишком умны для того, чтобы совершить подобную глупость.

— Давайте для начала спрячем книгу, — перебила их Джейни, откладывая в сторону вилку и нож. Она была такой голодной, что проглотила все, и крошки не оставив, и теперь виновато смотрела на деда.

— Прости, дедуля. Я даже не распробовала.

— Ничего, дорогая.

— Нам пора, — сказала Джейни.

— Я слишком стар для подобных игр, — вздохнул Дедушка.

— С тобой все будет в порядке, если мы оставим тебя одного?

— Конечно, милая. Никто не посмеет напасть на меня средь бела дня в людном селении.

— К тому же мы скоро вернемся, — добавил Феликс.

— Может, стоит позвонить Динни? — предложила Клэр. — Мы же обещали держать его в курсе.

— А если он спросит, зачем мы отправляемся к Мен-эн-Толу? — фыркнул Феликс. — Нет уж, позвоним ему, когда вернемся.

— Возьмите меня с собой, — попросила Клэр. — Обещаю, что не буду вам обузой.

— Хорошо, — кивнула Джейни. — Я знаю одного фермера, который живет поблизости. Мы сможем проехать по его территории.

— Оставь тарелки, — махнул рукой Дедушка, когда Феликс начал убирать со стола. — По крайней мере, мне будет чем заняться, пока вас нет.

— Томас, ты уверен, что…

В этот момент в дверь позвонили. Все, находившиеся внутри, замерли.

— Очередная плохая новость пожаловала — нутром чую, — пробормотала Джейни. — Почему бы нам попросту не проигнорировать этот звонок?

— Это очень храбрый поступок, дорогая, — съязвила Клэр, пытаясь разрядить обстановку.

— Ну, тогда ты и открывай, — отрезала Джейни.

— Я открою, — пришел на выручку Феликс.


2

Дух Джона Мэддена витал над окрестностями Пензанса подобно птице.

Востроглазой пустельгой парил он в воздухе, не упуская из виду ни малейшего движения на земле. Буревестником стремительно очерчивал прибрежную линию. Длинноногим кроншнепом вышагивал по болотистой пустоши. Черноголовым чеканом скрывался в зарослях дрока, незаметно подбираясь к двум старикам в матерчатых кепках, которые сплетничали, сидя на низкой каменной стене. Галкой ловил порывы ветра над водой.

Он то взмывал в небо, то резко падал вниз, и вся близлежащая местность была открыта его взору. Он следовал ее изгибами, узнавая древние тайны и мысленно отмечая новые — кромлехи и менгиры, призрачные холмы и поля былых сражений, пещеры контрабандистов и заброшенные шахты, водоемы со спящей рыбой и могилы, из которых в ответ на его зов доносились голоса мертвецов.

И в центре всего этого находился секрет Уильяма Данторна, заставляющий сердце Мэддена биться ему в такт, звучащий почти в унисон с ритмом самого Корнуолла. Тайная мудрость казалась Мэддену близкой, как никогда.

Скоро она будет принадлежать ему. Скоро…

Он вздрогнул и открыл глаза.

— Что такое? — спросил его Грант.

Мэдден жестом приказал молчать и попытался сконцентрироваться.

Кто-то запирал врата, распахнутые Данторном. Магия быстро затихала.

Но… но это невероятно!

Литтлы понятия не имеют о том, что хранят! Да, они выпустили чудо на волю — такое может произойти случайно, но откуда им знать, как спрятать его обратно?!

И все-таки магия таяла — Мэдден всем своим существом чувствовал это.

Конечно, она не исчезнет в одночасье — ее дыхание будет ощущаться здесь еще долгие недели. Но сами врата, которые отпирал ключ Данторна, неумолимо закрывались, и, когда они захлопнутся окончательно, он, Джон Мэдден, вернется на тридцать пять лет назад, в момент своего горького разочарования.

Этого он не мог допустить! Если понадобится, он прольет реки крови, но не позволит тайне Данторна ускользнуть от него вновь!

Мэдден повернулся к Гранту:

— Мне нужна машина.

Грант молча кивнул Гейзо. Тот отложил свой журнал и внимательно посмотрел на них обоих:

— Не знаю, что можно придумать в столь поздний час, да еще в воскресенье. Но я постараюсь.

Он направился было к двери, но Мэдден окликнул его:

— Мне все равно, где и у кого вы ее возьмете. Я готов хорошо заплатить. Может, дежурный администратор что-нибудь предложит.

— Я займусь этим немедленно.

— А куда мы поедем? — поинтересовался Грант, когда Гейзо вышел из комнаты.

— Не мы, а я, — уточнил Мэдден.

— Но…

— Я ценю твое желание помочь, Ролли, однако есть вещи, с которыми я должен справиться сам. За них может быть назначена высокая цена, а ты не так давно находишься на Пути, чтобы выдержать все последствия того, что случится сегодня ночью.

А про себя поклялся: „Тайна будет только моей!“

Он усвоил урок, который преподал ему Майкл, и теперь решил во что бы то ни стало завладеть секретом Данторна без посторонней помощи. Позже он поделится с другими членами Ордена тем, что сочтет нужным, и только с теми, кого выберет сам. Но тайна должна принадлежать только ему. Целиком и полностью.

1 ... 118 119 120 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая страна - Чарльз де Линт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая страна - Чарльз де Линт"