— Нет! Не было уговора на подобный брак! Только кольца! Мы обговаривали это заранее, лорд Дерри! Что вы себе позволяете?
Теперь удивился даже ее супруг. Он совсем не дружелюбно схватил супругу за рукав и дернул, словно пытаясь заставить Розалинду прийти в себя.
— Роза! — шикнул он.
Эдриан повернулся к будущей родственнице и усмехнулся.
— Какая разница, какой обряд соединит меня и мисс Вандерберг? — просто спросил он.
— Но мы так не договаривались, — зашипела рассерженной фурией женщина.
— Прошу, продолжайте, отец, — более не реагируя на Розалинду, сказал Дерри храмовнику. Тот покосился с недоумением на миссис Вандерберг и, не выдержав, сказал:
— Дочь моя. Ваш будущий сын поступает правильно. Если он любит вашу дочь, то стремление сделать ее единственной законной супругой в своей жизни очень похвально. Радуйтесь.
— Остановитесь! — крикнула Розалинда и потянулась к невесте, но вцепиться в Элеонору ей не позволил муж. Мистер Вандерберг перехватил жену, обняв за талию и вернув на место. Было заметно, что ему стыдно за нее.
— Да что с тобой, Роза? — прорычал он сдавленно в ухо супруги. — Не позорь меня! Истерики простительны невестам, но не их матерям, — и почти силой заставил Розалинду встать рядом. Но она вырвалась из его рук. Зло вскинула подбородок и шагнула к выходу, мимо отпрянувших гостей.
Сделав несколько шагов, она обернулась и выдохнула:
— Вы еще пожалеете! Ты пожалеешь!
Никто не понял, кому именно адресованы эти слова. Судя возбужденному шепоту гостей, гости решили, что у матери невесты просто сдали нервы.
— Продолжайте, отец! — повторил Эдриан, и храмовник снова заговорил, а Риан потянулся к будущей супруге и нашел ее руку. Переплел свои пальцы с ее тонкими и отчего-то совсем холодными, чуть сжал, пытаясь приободрить девушку. И она ответила таким же слабым пожатием.
Церемония продолжалась.
* * *
Я не ощущала собственного тела. Казалось, смотрела на происходящее будто бы со стороны. Красивая вуаль тонкой работы позволяла видеть все, что творится вокруг. А вот моего лица не видел никто. И я, признаться, была рада этому, потому что вряд ли смогла бы не выдать себя. Особенно когда начала кричать Розалинда.
Она вопила, забыв о приличиях. А я сначала испугалась, а затем просто захотелось расхохотаться. Нервно, дико. Как удержалась, не понимаю. Наверное, поняла, что тогда меня сочтут сумасшедшей.
Миссис Вандерберг ушла. Все произошло совсем не так, как она планировала. Причем планы этих двух дам едва ли не изначально потерпели крах. Судьба или моя плохая игра, даже не знаю. Но теперь, судя по изменениям, произошедшим в церемонии, я действительно стану женой Риана Дерри.
«Он понял! Он все понял!» — сказала себе.
Я словно качалась на качелях, испытывая то взлет, то падение. Сколько успела передумать всего, пока стояла рядом с ним. С мужчиной, который станет настоящим мужем мне, а не Элеоноре Вандерберг. Кровь соединит нас. Напоит наши кольца, и никто, кроме меня, не сможет надеть на палец брачное кольцо лорда Дерри.
Мысли метались, и я не понимала, чего во мне больше — радости или боли. Счастья — ведь сбудется то, о чем не смела и мечтать. Или горя — ведь уже завтра я потеряю свое короткое счастье. А Эдриан...
Почему он поступил так?
Невольно вздрогнула, когда моей руки коснулась рука мага. Его пальцы показались обжигающе горячими. Или это мои собственные заледенели от страха?
Храмовник провел торжественную часть и велел нам с Эдрианом обнажить левые руки до локтя.
Острый нож оставил на коже тонкий порез. Кольца искупались в нашей смешавшейся крови. И храмовник призвал белую магию храма, которая соединила нас единением крови.
— Жених, надень кольцо на палец своей невесты, — приказал служитель храма. — И поклянись ей в вечной верности и любви.
— Клянусь, — проговорил Риан, беря меня за руку.
Брачное кольцо скользнуло на палец и сжалось, обхватив его золотым ободком.
—...Пока вас не разлучит смерть. В горе и в радости, в богатстве и в бедности, — говорил храмовник, и Дерри повторял за ним каждое слово.
«Зачем, Риан?» — хотелось спросить. Но пришла моя очередь повторить брачные слова, и я взяла кольцо, чувствуя, как дрожат пальцы. Впрочем, я вся дрожала словно лист на ветру. Сделав вид, что покачнулась, позволила Эдриану подхватить меня и, едва он наклонился ближе, горячо шепнула:
— Что ты делаешь, безумец? Одумайся! Я не надену на твой палец кольцо, я...
— Просто сделай так, — прозвучал еле слышный ответ. В какой-то миг мне даже показалось, что это лишь мое воображение, а Риан молчал. Но нет.
Я произнесла слова следом за храмовником и надела на палец любимого кольцо, напитанное нашей кровью.
— А теперь жених может поцеловать невесту! — громко, так, чтобы слышали все, сказал служитель, и Дерри мгновенно поднял вуаль и, отбросив ее назад, с обожанием посмотрел на меня.
Так мы стояли несколько секунд, не в силах разорвать зрительный контакт. Я тонула в синих глазах мужа, а он смотрел на меня так, как никогда не смотрел прежде. В этом взоре смешались и боль, и прощение, и счастье.
«И любовь!» — подумала я, а Риан поцеловал меня. Наклонился, обхватил руками за талию, притянул к себе и поцеловал. Жадно. Так, что гости восторженно ахнули, а Лео присвистнул. И это в храме богов!
Но я не успела подумать ни о чем другом, потому что утонула — в поцелуе Риана, в его сильных руках. Растворилась в нем, понимая, что люблю так сильно, что готова умереть ради него. Пожертвовать всем, что у меня есть.
Эдриан первым разорвал поцелуй. Но, прежде чем выпрямиться, успел шепнуть:
— Завтра ты назовешь мне свое настоящее имя. А пока я буду называть тебя Элеонора.
И все внутри у меня оборвалось. Теперь я уверилась полностью в том, что он знает.
Знает о том, что я не Элеонора Вандерберг!
* * *
Мы выходили из храма под крики толпы. Окруженные добрыми и сияющими лицами, которые мелькали перед моими глазами. Да так, что я не могла разглядеть никого. Все слилось в одну смазанную картину. Волнение сказалось. И все, что я могла делать, это идти рядом с Рианом, держа его за руку, и слушать крики и поздравления, летевшие в наш адрес.
Под ноги падали зерна и звонкие мелкие монеты, обещая и предвещая плодородную и богатую жизнь. Дерри благодарил всех. Он держался просто отлично. Кивал, улыбался и разве что рукой не махал. В городе королевского мага знали отлично. Любили не все, но уважали. А потому и собралось столько народа.
Внизу, у ступеней храма, нас ждал открытый экипаж, украшенный яркими лентами. Они были вплетены даже в гривы тонконогих жеребцов и в шляпу кучера, улыбчивого пожилого мужчины. Я мазнула взглядом по толпе и вздрогнула, увидев того, кого совсем не желала видеть. Беккер?