Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 183
Ему показалось, что мистер Грей едва не поддался соблазну,если только бесформенное, по существу, создание может соблазниться перспективойобретения формы, можно сказать, настоящий взаимовыгодный обмен, как в волшебнойсказке.
Однако мистер Грей сумел выстоять: очевидно, мороженое ипиво не показались такими уж заманчивыми. Хлопнула дверца, скрежетнул стартер,и тут же взревел мотор.
Нет ответа. Только тревожное ощущение того, что мистер Грейискал что-то… и сумел найти.
Джоунси поспешил к окну и выглянул как раз вовремя, чтобыувидеть, как огни фар скользнули по пьедесталу памятника погибшим. Табличкуопять занесло: очевидно, они какое-то время простояли здесь.
Медленно, осторожно, пробираясь сквозь доходившие до бамперазаносы, «додж рэм» начал спуск с холма.
Двадцать минут спустя они снова оказались на шоссе инаправились на юг.
Глава 17
Герой
1
Оуэн не смог разбудить Генри окриками: мужик устал и спалбеспробудным сном, поэтому пришлось позвать его мысленно. Теперь, когда байрумраспространился достаточно, такие вещи давались ему без труда. К сожалению, трипальца правой руки были покрыты грибком, который к тому же забил раковинулевого уха красноватой, вызывающей зуд губкой. Оуэн потерял также пару зубов,хотя в дырах пока еще ничего не росло.
Курца и Фредди ничего не брало, благодаря, вероятно,звериному инстинкту самосохранения Курца. Но члены экипажа уцелевших вертолетовбыли безнадежно поражены байрумом. Еще во время первого разговора с Генри всарае Оуэн слышал голоса перекликавшихся сослуживцев, звучавшие эхом у него вголове. Пока они, как и он сам, скрывали свое несчастье под тяжелой зимнейодеждой. Но долго ли это может продлиться? Они были в отчаянии. Что делать? Ичто с ними будет?
Оуэн считал, что хотя бы в этом отношении ему повезло: емуесть чем заняться.
Стоя у стены сарая, стараясь не коснуться проводов и куряочередную ненужную сигарету, Оуэн мысленно отправился на поиски Генри и увидел,как тот спускается по крутому, поросшему травой склону. С вершины доносилисьголоса ребятишек, играющих в софтбол или бейсбол. Генри выглядел совсем юным извал кого-то… Джейни? Жоли? А, какая разница? Он видел сон, а Оуэну нужно быловернуть его в реальность. Он и так уже позволил Генри поспать сколько можно(почти на час дольше, чем рассчитывал), но сейчас пора отправляться в путь.
Генри, позвал он.
Подросток растерянно оглянулся. Рядом оказались ещемальчишки… трое… нет, четверо, один смотрит в какое-то подобие трубки. Лицапочти неразличимы, да и к чему это Оуэну? Ему нужен Генри, а не этот прыщавый,испуганный двойник. Оуэну требуется мужчина.
Генри, проснись.
Нет, она там. Нужно ее вытащить. Мы…
Я и крысиной задницы не дам за нее, кто бы она ни была.Вставай.
Нет, я…
Пора, Генри. Проснись. Вставай. Вставай…
2
…мать твою!
Генри с криком подскочил, сел и стал оглядываться, непонимая, кто он и где находится. Плохо, черт возьми, но хуже всего, что он незнал, в каком когда оказался. Ему восемнадцать, или почти тридцать восемь, иличто-то между? В ноздрях стоит запах травы, в ушах отдается стук биты по мячу(биты для софтбола, в который играют девочки, девочки в желтых блузках) вместес воплем Пита: «Она здесь! Парни, похоже, она здесь!»
— Пит видел это, видел линию, — пробормотал Генри, сам точноне зная, о чем говорит.
Сон уже таял, яркие образы сменялись чем-то темным. Тем, чтоон должен сделать или хотя бы попытаться. Он вдохнул запах сена и кисло-сладкийаромат марихуаны.
«Мистер, вы можете нам помочь?» Большие оленьи глаза. Марша,так ее звали. Все становилось на свои места. «Вероятно, нет, — ответил он, апотом: — …может быть».
«Да просыпайся же, Генри! Без четверти четыре, дети, в школусобирайтесь, петушок пропел давно».
Этот голос был сильнее и требовательнее остальных, заглушаядругие голоса, отсекая их, как ор из плейера, когда батарейки новые и громкостьвключена на всю катушку. Голос Оуэна Андерхилла. Он Генри Девлин. И если онихотят попытаться, сейчас самое время.
Генри поднялся, морщась от боли в затекших ногах, плечах,спине, шее. Сведенные мышцы мучительно протестовали, победоносно наступающийбайрум вызывал невыносимый зуд. Он чувствовал себя столетним старцем, пока несделал первого шага к окну, но тут же накинул еще с десяток годков.
3
Оуэн увидел неясный силуэт за окном и облегченно кивнул. Генрипередвигался, как Мафусаил в свой самый неудачный день, но Оуэн, к счастью, могпоправить дело, по крайней мере временно. Он украл это из только чтооткрывшегося изолятора, в котором царила такая суматоха, что никто ни на когоне обращал внимания. Все это время он защищал фронтальную часть мозга двумяблокирующими мантрами, которым научил его Генри: «В Бенберри-кросс, вБенберри-кросс, бим-бом, на палочке верхом» и «Мы можем-можем, да-да, мы можем,можем, Господь небесный, можем…»
До сих пор «глушилки» работали, он заметил несколькостранных взглядов в свою сторону, но вопросов не последовало. Даже погода былана их стороне: метель не унималась.
Теперь в окне показалось лицо Генри: бледный смутный овал,прижавшийся к стеклу.
Я ничего об этом не знаю, послал Генри. Слушай, я едва хожу.
Сейчас помогу. Отойди от окна.
Генри молча отступил.
В одном кармане куртки Оуэн носил небольшую металлическуюкоробку с выдавленной на крышке аббревиатурой USMC[65], в которой держал различныеудостоверения личности, когда отправлялся с очередным заданием. Коробку подарилсам Курц, в прошлом году, после операции в Санто-Доминго… что за грустнаяирония!
В другом кармане лежали три камня, которые он подобрал подсвоим вертолетом, где снегу было поменьше.
Он вытащил один солидный осколок мэнского гранита и в ужасезамер, пораженный ярким видением: Маккавано, член команды Блю-Бой-Лидер,потерявший два пальца, сидел на полу, в полутрейлере, рядом с ФренкомБеллсоном, парнем из Блю-Бой-три, второго боевого вертолета, вернувшегося набазу. Кто-то из них включил мощный фонарь, поставив его на попа, как свечу.Ослепительный свет бил в потолок. И все это происходило рядом, менее чем впятистах футах от того места, где стоял Оуэн, с камнем в одной руке иметаллической коробкой в другой. Кавано и Беллсон обзавелись чем-то вродегустых красных бород. Длинные пряди, росшие из обрубков пальцев, пробивалисьсквозь повязки Кавано. Оба сжимали в зубах дула пистолетов, не сводя друг сдруга глаз. Невидимая связь тонкой, но прочной ниткой протянулась от мозга домозга. Беллсон считал про себя: Пять… четыре… три…
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 183