Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » За Гранью. Книга вторая - Литта Лински 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга За Гранью. Книга вторая - Литта Лински

490
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу За Гранью. Книга вторая - Литта Лински полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 ... 133
Перейти на страницу:

В целом, чем меньше народу в столице, тем лучше. Как было бы хорошо, если бы город совсем опустел. Только вот знать, которой было куда убегать от творившихся кошмаров, составляла совсем небольшую часть от населения Тиариса. Те же, кого не ждали родовые замки или хотя бы родня за пределами столицы, оставались в городе, где и без того ужасное положение день ото дня становилось все хуже.

— Лотэсса, вы больны? — Элвир с присущей ему порой бесцеремонностью решил продолжить расспросы. — Или беременны?

— Что?! — Тэсса с силой ударила по столешнице приборами, задев край многострадальной тарелки. — Что вы себе позволяете!

— Прошу прощения, — спокойно ответил Торн. — Просто хотел понять причину, по которой вы отказываетесь от еды.

— Что вам за дело? — она отвернулась.

— Элвир, она не беременна, — устало вздохнул король.

— Хвала богиням, — Элвир сохранял прежнюю бесстрастность. — Однако мне, а главное — тебе, было бы спокойнее знать, что ее величество здорова. Кроме всех прочих забот не хватало еще, чтобы ты ежечасно тревожился о благополучии жены.

— Я здорова! — выкрикнула Тэсса, вскакивая со стула. — Я просто не хочу есть. Не хочу! Мне кусок в горло не лезет, когда я думаю о людях, которые убивают друг друга на улицах Тиариса за краюху хлеба.

— Считаете, что отдав голодающим ваши утренние оладьи, масло и вареные яйца, усмирите волнения?

— Он прав, Тэсс, — Валтор поднялся и встал за стулом жены, положив руки ей на плечи. — Не сходи с ума, пожалуйста. Мы и без того раздали горожанам большую часть припасов из королевских кладовых. Ты сама могла бы заметить, насколько скромнее стали наши трапезы. От того, что мы начнем голодать никому легче не станет.

— Я понимаю, прости, — и она неожиданно разрыдалась, уронив голову на руки.

— Ничего, маленькая, — король обнял жену. — Мы все тут сходим с ума.

В который раз он мучительно пожалел о том, что не отправил Тэссу с в Элар с братом и Альвой. Мысль о разлуке по-прежнему вызывала ужас, но и держать жену в охваченном безумием городе ненамного лучше. Какие бы тяготы ни испытала Лотэсса в прошлом, какие бы кошмары ни довелось ей созерцать, она все равно осталась впечатлительной юной девушкой, которой не место среди разгула людского отчаяния и злобы.

Если бы можно было хотя бы отчасти скрыть от нее происходящее, но среди творящегося хаоса Валтор боялся отпустить от себя жену даже ненадолго. В любой момент можно ожидать чего угодно: от какой-нибудь очередной пакости Изгоя до взбесившихся дворцовых слуг. А находясь все время подле них с Элвиром, Тэсса слышала обо всем, что творится в городе: о погибших, число которых множилось с каждым днем; о свирепствующем голоде; о новых пожарах, вспыхивающих почти ежедневно, теперь уже по воле людей, а не Изгоя; об осенних холодах, накрывших столицу, где треть жителей осталась без крыши над головой. Хорошо еще, что Лотэсса не покидала пределов Ортейна. Король не отпускал ее даже в парк. Да и сам почти не выезжал из дворца. По улицам Тиариса разъезжал Элвир, докладывая потом о том, что творится в городе.

Король и сам, слушая доклады, с трудом удерживался от того, чтобы впасть в отчаяние. Он проклинал собственное бессилие, вновь и вновь убеждаясь, что все принимаемые ими меры почти не улучшают положение в Тиарисе. Извлеченная из королевских кладовых и изъятая у покинувших столицу аристократов провизия казалась жалкими крохами на фоне страшного голода. Позволение для оставшихся без крова занимать опустевшие особняки знати принесло больше бед, чем пользы. За жилье, да еще столь роскошное, обездоленные устроили жестокие бои, которые пришлось усмирять гвардейцам.

Почему жители его собственной столицы ведут себя как злобные безумцы? Для них открыли дворцы, в каждом из которых могло бы поселиться множество семей. Вместо того, чтобы делить предоставленный кров, они сражались за него, предпочитая умирать и убивать собратьев по несчастью.

Лотэсса рассказала, что в том прошлом, отмененным Маритэ, так уже было. Только огнем безумия был охвачен не Тиарис, а Вельтана. Впрочем, сама она была тогда далеко и событиях в столице Элара знала со слов своего хранителя, который наверняка замалчивал большую часть происходящего. По крайней мере, он сам на месте своего двойника поступил бы именно так. Жаль, что на этот раз не очень получается оградить жену от страшной правды.

По рассказам Тэссы выходило, что людскую злобу, отчаяние и ненависть подогревало колдовство Изгоя. Сколь бы ужасной ни была мысль об этом, но лучше считать озверевших людей жертвами темных чар, чем думать, что мирные степенные горожане Тиариса способны на подобные, по большей части бессмысленные, зверства.

Неудивительно, что от всего творившегося Лотэсса пришла в такое состояние. Даже странно, что она так долго продержалась. Большинство женщин на месте королевы давно бились бы в истериках и требовали немедленно покинуть обреченный город. Тэсса же вела себя на удивление мужественно и даже старалась помочь там, где это было возможно. Да и сегодня она вряд ли разрыдалась бы у них на глазах, не начни Элвир донимать ее с этой злосчастной едой.

— Успокойся, хорошая моя, — Валтор провел ладонью по волосам жены, заплетенным в две простые косы, кое-как скрепленные и уложенные на затылке. — И, пожалуйста, все-таки поешь. Нам всем нужны силы. И никто не знает, в какой момент они понадобятся.

— Возможно, прямо сейчас, — подал голос Элвир.

Валтор с Тэссой подняли на него глаза.

— О чем ты? — насторожился король.

— О том, что вашим величествам стоит покинуть столицу.

— Что ты еще выдумал? Предлагаешь мне трусливо сбежать, бросив подданных на произвол судьбы?

— Не трусливо, а дальновидно. Всем известно, что военачальники не кидаются в гущу сражений, ибо погибшего полководца не заменишь и тысячей солдат. Что уж говорить о королях. Валтор, скажи честно, ты готов умереть во имя безнадежной по сути борьбы? Мы все понимаем, что Тиарис обречен. Понимаем, хоть и не говорим об этом вслух.

— И дальше не станем говорить, — король жестко оборвал друга. — Пока остается хоть что-то, что в наших силах…

— Что в наших силах, Валтор? — простонал Торн. — Посмотри уже правде в глаза. Что бы мы ни делали, с каждым днем становится только хуже. Пожары, зажженные изгоевыми молниями давно прогорели, но каждый день вспыхивают новые. Ты отдаешь приказы о том, чтобы людей обеспечили кровом и пищей, а они убивают друг друга за то и другое. Ты же знаешь, сколько гвардейцев уже погибло при раздачах еды обездоленным. Хочешь себе такую же бессмысленную смерть? А Лотэссе?

— Прекрати! — Валтор прижал ладони к вискам, не в силах слушать дальше.

Зачем Элвир упомянул Лотэссу? Зачем осознанно давит на самое уязвимое место? Стыдно признаваться даже самому себе, но на миг при предложении Торна его охватило малодушное облегчение. Разумеется, не ради себя он мог бы покинуть охваченную безумием столицу, но ради Тэсс. Не в силах отпустить жену от себя, он также не мог подвергать ее постоянной опасности. Но он уже однажды презрел королевский долг ради нее, больше этого не повторится. Остается тешить себя идиотской надеждой, что Изгой, которому вздумалось отчего-то покровительствовать Лотэссе, не позволит ей пострадать.

1 ... 116 117 118 ... 133
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За Гранью. Книга вторая - Литта Лински», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За Гранью. Книга вторая - Литта Лински"