Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Опасный след - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный след - Нора Робертс

734
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасный след - Нора Робертс полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 ... 123
Перейти на страницу:

— И свора собак. Фиона улыбнулась:

— Да. И свора собак.


Приняв душ, Экл вышел из ванной комнаты в чистых боксерах и футболке. Кейти лежала на кровати и скулила, насколько позволял скотч, а ее разбитые глаза, превратившиеся в заплывшие щелочки, с ужасом взирали на похитителя.

— Вот так лучше. Я сомневался в своем отношении к изнасилованию, поскольку никогда не при давал сексу особого значения. Но мне понравилось. Это был для меня совершенно новый опыт, а каждый новый опыт важен для дела в целом — благодарю. Изнасилование снимает напряжение, к тому же не требуется ублажать шлюху.

Он вытянул из-за письменного стола стул и уселся рядом с кроватью.

— Мне нравится причинять боль. Я всегда это знал, но, поскольку правила этого не допускают, я подавлял свои желания. Я не был счастливым мужчиной, Кейти. Я уныло проживал свою серую, невзрачную жизнь. До Перри. Я перед ним в долгу

Я должен ему Фиону. Но это? Все остальное? Ты? Это мое, абсолютно мое.

Экл щелкнул по мини-диктофону, который давно вытащил из ее сумочки и поставил на тумбочку.

— Я сейчас его включу, и мы поговорим. Ты расскажешь мне все, что знаешь, все о своих источниках, о том, кто снабжал тебя информацией. Если закричишь хоть раз, я снова заклею тебе рот скотчем и начну ломать пальцы. Никто тебя не услышит. Но ведь ты не будешь кричать, правда, Кейти? — Задавая вопрос, он схватил ее за мизинец и стал отгибать назад обеими руками, пока ее лицо не побелело как мел. — Правда, Кейти?

Она затрясла головой, выгнулась, словно пытаясь сбежать от боли.

— Хорошо. Будет больно. — Он резко сорвал скотч и удовлетворенно кивнул, когда она подавила вскрик. — Очень хорошо. Скажи спасибо.

Она судорожно вдохнула, задрожала, но умудрилась вполне внятно прошептать:

— Пожалуйста. Воды. Пожалуйста.

— Это? — Экл показал ей бутылку, — Не сомневаюсь, ты умираешь от жажды. — Он дернул Кейти за волосы, подняв ее голову, и начал лить воду в ее рот, пока она не захлебнулась, захрипела. — Лучше? Что скажешь?

Она сказала «спасибо».

30

Федералы узнали больше, чем он ожидал, но все же не более того, к чему он был готов.

Тауни и его напарница побывали в Колледж-Плейс, хотя Кейти не смогла подтвердить, были ли они на его факультете и в его квартире. Даже когда он сломал ей два пальца, она не смогла рассказать ничего подробнее. Похоже, источник не выдал ей все сведения или сам знал не все.

И все же Фрэнсис был уверен, что федералы там были. Копались в его вещах, рылись в повседневной жизни человека, которым он когда-то был. Нельзя сказать, что это имело для него какое-то значение. Это уже не его вещи. Они принадлежат другой жизни — серой, невзрачной.

Разумеется, установлено наблюдение за паромами. И Фиона переехала в дом любовника. Ее никогда не оставляют одну.

Ладно. Все по порядку: сначала надо разобраться с первым осложнением, а потом перейти ко второму. Главная часть его плана лежит сейчас без сознания на виниловой простыне.

Электронное письмо! Ловушка, как он и подозревал. Теперь сомнений не осталось. Они думали, что смогут его перехитрить, но он слишком умен для них.

Может, швырнуть репортершу обратно в багажник и смыться на утреннем пароме на материк или на один из других островов? Но это означало бы оставить Фиону, а долг есть долг.

Более того, убив Фиону, ученик превзойдет учителя. Исправление ошибки Перри — часть наследства и, как часть наследства, становится его собственной легендой.

Жаль, что нельзя потратить два-три дня на Кейти, как он рассчитывал, как надеялся. Рисковать нельзя, значит, не осталось времени на совместную работу над книгой. Он вынужден перейти к следующему этапу раньше, чем планировал, и львиную долю работы придется выполнить самостоятельно.

Экл взглянул на Кейти, пожал плечами. А ведь ему ничего больше не хочется с ней делать.

Надо бы снова изучить карты, поспать несколько часов, приготовить сытный завтрак. И отправиться дальше, пока не рассветет.

Хорошо, что он сломал ей пальцы на руках, а не на ногах. Не хотелось бы тащить ее на себе.


Саймон выключил музыку и нашел работу, которую можно делать на крыльце мастерской. Так он мог видеть и слышать всех, кто приезжал и уезжал.

Экл и за это ответит. За то, что приходится выключать музыку, за то, что трудно сосредоточиться.

Саймон решил дать Фионе еще неделю и — каким бы ни было ее расписание — увезти ее отсюда на некоторое время. Это не обсуждается. Они навестят его родителей в Спокане и таким образом убьют разом двух зайцев: Фиона будет далеко отсюда, а мамуля перестанет пилить его за то, что он до сих пор не познакомил ее с Фионой. Об этом она не уставала напоминать в каждом телефонном разговоре, в каждом электронном письме.

Саймон уже выбрал молоток, которым забьет этот последний гвоздь. Он пожертвует яйцами своего пса. Фиона хочет кастрировать Джоза и раскидывает соответствующие брошюры по всему дому. Хорошо, они заключат сделку.

Прости, приятель.

А потом они уедут — со всей сворой, если она захочет, — в Спокан. Наверное, придется взять в аренду чертов фургон. Ехать долго, так что понадобятся удобства. И ехать как можно дальше отсюда.

Если к их возвращению Тауни и Мантц не поймают Экла, значит, дерьмовые они агенты.

Послышалось шуршанье шин. Саймон оторвал взгляд от работы и, увидев полицейскую машину, отложил кисть, которой собирался красить барные табуреты.

Дай бог, хорошие новости.

Фиона вышла из дома, прижимая кулаки к груди, словно помогая себе дышать.

— Дейви, ты вовремя. Предыдущие клиенты уехали десять минут назад, а следующие приедут через двадцать. Она жива?

— Ее пока не нашли, Фи. — Фиона опустилась на ступеньки веранды. Обняла обступивших ее собак. — Нам прислали портрет ублюдка. Единственное, что они могли выжать из двух свидетелей в мотеле. Я принес тебе копию.

Дейви вытащил из папки листок бумаги и протянул его Фионе.

— Не похож на него… на него, прежнего. Только глаза… Глаза похожи.

— Свидетели сомневались. Это фоторобот.

— Его лицо… более круглое, и без бородки он выглядит моложе. Но… бейсболка многое скрывает, да?

— От ночного портье практически ничего не добились… как нам передали. Второй парень старался изо всех сил, но он практически не видел Экла. В номере Экла остались отпечатки пальцев. Они совпали с отпечатками из его квартиры. На второе письмо он не попался. Во всяком случае, до сих пор. — Дейви кивнул подошедшему Саймону. — И вряд ли уже ответит, поэтому сегодня вечером его имя и этот набросок передадут в средства массовой информации. Сведения о нем прозвучат на всех телеканалах и появятся в Интернете. Кто-нибудь его опознает, Фи.

1 ... 115 116 117 ... 123
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасный след - Нора Робертс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный след - Нора Робертс"