Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 146
— Спасибо, что приехали, — кивнул Патрик. — Мы как раз пытаемся ее одеть.
Прибежавшая на помощь Нора тщетно пыталась натянуть на меня какие-то женские брюки и кофту.
— Это не мои вещи! Не мои! — я отпихивала их руками и ногами. — Уберите это!
— Мисс Мэри, ну прошу вас, оденьтесь…
— Сестренка, пожалуйста… — Патрик протянул ко мне руку, которую я неожиданно попыталась укусить, но он успел ее отдернуть, удивленно вскрикнув при этом.
— Все ясно, — первый санитар выглянул в коридор. — Пол, помоги мне!
В комнату вошел второй парень в белом. В руках у него была какая-то странная ночная рубашка с длинными рукавами.
— Это обязательно? — робко спросил Патрик.
— Но вы же сами видите, в каком она состоянии, — ответил тот, которого называли Полом, и оба санитара решительно шагнули ко мне. Действовали они профессионально: укол — и через минуту на меня надели эту рубашку, завязав руки и полностью лишив способности двигаться. Последнее, что я помню: меня кладут на носилки и вкатывают в большой автофургон…
Очнувшись, я обнаружила себя лежащей в новом помещении с белыми стенами и потолком. Никакого окна или мебели в нем не наблюдалось, за исключением кровати, к которой я была привязана. Пошевелить ни рукой, ни ногой я не могла, поэтому просто заплакала от безысходности. Видимо, за мной наблюдали, потому что стоило мне подать признаки жизни, как щелкнула металлическая дверь, и в палату вошел доктор Хорн. На этот раз он был в белом халате.
— Здравствуйте, мисс Эштон, — приветливо сказал он.
— Не называйте меня так… — прохрипела я. — И немедленно развяжите!
— Мисс Эштон, я бы хотел, чтобы вы понимали, что все эти меры нужны, в первую очередь, для вашей же безопасности. Безусловно, мы освободим вас сразу, как только убедимся, что вы не причините вреда ни себе, ни окружающим. Иными словами, как только вы успокоитесь, вас переведут в обычную палату со всеми удобствами. Вы меня поняли?
— Я совершенно спокойна, доктор, и вполне могу себя контролировать.
— Не уверен в этом. Санитары доложили мне о вашей вспышке сегодня утром.
— Приношу всем свои искренние извинения за мое поведение. Просто то, что я увидела в зеркале, было последней каплей…
— Весьма любопытно! И что же вы в нем увидели?
— Блондинку с короткими волосами, — с ненавистью процедила я, чувствуя, что вновь теряю самообладание.
— То есть себя? — уточнил доктор.
— Нет, не себя! — воскликнула я. — Я никогда не была блондинкой! Я шатенка с длинными волосами, поверьте! И мне очень хотелось бы знать, кто и зачем постриг меня и покрасил в этот идиотский цвет!
— Интересно… — пробормотал доктор Хорн. — Шатенка с длинными волосами… Что бы это значило?
— Да развяжите меня, наконец! — вскричала я.
— Спокойно, мисс Эштон, вы опять теряете контроль. Пожалуй, я дам вам успокоительное…
— Не надо мне ничего колоть! Прошу вас!
— Все будет хорошо, мисс…
Доктор вышел из палаты, а через секунду появилась угрюмая медсестра неопределенного возраста и сделала мне очередной укол. Я провалилась в пустоту.
Очередное пробуждение показало, что я лежу в новой палате, с обычной кроватью, стулом и столом. Но опять — ни одного окна и омерзительно белые стены. Была и хорошая новость: мои руки и ноги оказались свободными. Наблюдение за мной, видимо, велось скрытно, поскольку стоило мне спустить ноги с кровати, как зажужжал зуммер двери, и в палату вошла девушка в форме медсестры с подносом в руках.
— Доброе утро, мисс Эштон! — она мило улыбнулась. — Меня зовут Амалия. Сестра Амалия Уоллес. Как вы себя чувствуете?
— Отвратительно, — честно ответила я, — голова болит, а все тело ломит.
— Это пройдет, — сказала сестра Амалия, — а теперь вам нужно поесть. Я принесла наш обычный завтрак.
Я вдруг ощутила страшный голод: еще бы, все эти дни я ничего не ела, а только получала лошадиные дозы какого-то препарата.
— Не буду мешать вам, — еще раз улыбнувшись, сестра исчезла за дверью. Я жадно набросилась на еду. Завтрак состоял из неплохой овсянки, двух тостов с маслом, горячего чая и сладкой булочки. Все это я смела за считанные минуты. Поставив пустую чашку на поднос, я села на кровать и задумалась над своим нынешним безрадостным положением. Итак, что мне делать?
Я совершенно не понимала, с какой целью Патрик-Александр заманил меня в Англию. И зачем ему понадобилось помещать меня в лечебницу? Если ему нужен выкуп от бабушки, то к чему все так усложнять? Перекрашивать мне волосы? Везти через океан? Выдавать за свою сестру? Можно было просто похитить меня, закрыть в каком-нибудь чулане и позвонить бабушке. Какую игру он затеял? И тут я чуть не подпрыгнула: он же еще каким-то образом сделал липовые документы с моей фотографией! Как?! А главное, когда?! Судя по всему, готовился он к этому заранее, тщательно все спланировав. Но зачем? Зачем все это? Думай, Николь, думай! Так приказывала я себе, но мысли мои разбегались в разные стороны — то ли от воздействия лекарств, то ли от пережитого стресса. Без сил я легла в кровать и уткнулась лицом в подушку.
— Бабуля! Миранда! Помогите мне! — беззвучно шептала я одними губами и плакала. — Лекс! Милый мой, хороший мой Лекс, где ты сейчас? Почему я не осталась тогда ждать тебя в отеле? Ну почему?!
Только теперь я осознала, какой легкомысленной дурочкой была! Как можно было влюбиться в совершенно незнакомого человека? Так ему довериться? И тут меня осенила новая мысль: я же не могу просто взять и бесследно исчезнуть! Меня будут искать! Да что там, наверняка уже ищут. Миранда и Лекс поставят на ноги всю полицию. Вот только бабулю жалко: выдержит ли ее сердечко, когда она узнает, что ее внучка пропала? Мне стало так больно, что я снова заплакала. Перестала рыдать только тогда, когда послышался звук открывающейся двери, и в палату вошел незнакомый доктор в белом халате. Я подняла на него заплаканные глаза:
— Кто вы?
— Здравствуйте, мисс Эштон. Меня зовут Роджер Бенсон, я ваш лечащий врач.
— Я думала, что мой врач — доктор Хорн.
— Доктор Хорн — главный врач, мисс. Я рад приветствовать вас в нашей клинике. Хочу отметить, что The Last Home — это современная клиника с новейшим медицинским оборудованием и высококвалифицированным персоналом. Мы обязательно поможем вам. При условии, что вы тоже будете себе помогать.
«The Last Home — «Последний приют», — машинально перевела я про себя, а вслух спросила:
— И от чего вы намерены лечить меня, доктор Бенсон?
— Судя по истории вашей болезни, предварительный диагноз, поставленный доктором Хорном: шизофрения параноидная непрерывно-прогредиентное течение, с нарастающим дефектом. Понимаю, что для вас это абракадабра, поэтому попытаюсь объяснить…
Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 146