Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Алиедора - Ник Перумов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Алиедора - Ник Перумов

479
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Алиедора - Ник Перумов полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

Она? Нет, конечно, нет. Но взятая нами в плен девочка-Гончая может вывести нас прямо к Ней. И об этом я тоже скажу Мудрым. Скажу, что они ошибаются с дхуссом, но, в конце концов, это их дело. Моё — с этой девочкой.

Тишина. Собеседник Роллэ равнодушно пожал плечами. Ему нет дела до Алиедоры Венти.

* * *

— Мы их упустили, Ксарбирус.

— Ничего подобного, милая моя Стайни, ничего подобного. — Алхимик захихикал, довольно потирая руки. — Напротив, совсем напротив. Благодаря, м-м-м, длительному общению с нашим любезным дхуссом я могу теперь точно сказать, где он сейчас. Мы выследим этот кораблик, куда бы он ни направлялся в пределах мира Семи Зверей.

— А дхусс?

— Не волнуйся, не переживай. С твоим разлюбезным дхуссом ничего не случится. Если я прав, то его похитителям он нужен живой и только живой. Так что, — алхимик гордо вскинул голову, — идёмте прямиком в Феан, нанимать корабль. Старый Ксарбирус тряхнёт ради такого дела мошной.

— Я с тобой, — тотчас выпалила Стайни.

— Не сомневался. А ты, Нэисс?

Сидха пожала плечами.

— Моей ветви больше нет, мне некуда идти. Последую за тобой, мэтр Ксарбирус. Всё-таки это смысл.

— А я безо всякого смысла согласен! — громогласно объявил Брабер. — Оченно мне любопытно, кто ж это такие, кто дхусса схарчить сумел. Никогда о таковских не слыхивал, распечать меня в три кости. Так что, коль они Тёрна к себе в страну уволокли, поглазеть на неё б не отказался!

— Вот и славно, — одними губами усмехнулся алхимик. — Я бы тоже «не отказался поглазеть», почтенный гном. Так что по рукам и вперёд!

— А то чудо, та девчонка, о которой говорил Тёрн? — напомнила Стайни. — С ней что?

— Думаю, — с лица Ксарбируса сбежала последняя тень ухмылки, — думаю, что она от дхусса не отстанет. Их вместе сковало такой цепью, что не силам земным разбить. Не удивлюсь, если… похитителей Тёрна будет ожидать немалый сюрприз. Впрочем, что нам до неё? Отсчитали лиги пешие, теперь будем лиги морские считать!

— И думать… про него, — тихонько закончила Стайни.

Короткий шорох заставил их вскочить. Последний привал они устроили в полудне пути от Феана, укрывшись в глубокой ложбине; из зарослей выше по склону вдруг высунулась голова иссиня-чёрного гайто.

Все вскочили.

— Эт-то что ещё такое, распечать меня в три кости? — вытаращил глаза Брабер.

— Не видишь, что ли, гайто, — сварливо отозвался алхимик. — Под седлом и с седельными сумками. А сумки…

Он сделал шаг, однако скакун гневно вскинул голову, ударил передним копытом.

— Ладно-ладно, — поспешно отскочил Ксарбирус. — Не претендую, рук не протягиваю, и вообще мне это не нужно. И так всё видно.

— Что «видно»? — не поняла Нэисс.

— Сбруя Некрополиса, — Стайни пристально глядела на вороного. — Но сам он не оттуда. Я бы почувствовала.

— Ка-ак интересно, — Ксарбирус обошёл скакуна кругом, предусмотрительно избегая опасной близости с острыми раздвоенными копытами. — А кто у нас тут был из Некрополиса? Одна очень странная и необычная Гончая, которую захватили загадочные пришельцы. Поправьте меня, если что не так, но я прозакладываю годовой запас всех моих эликсиров, если это не её гайто!

— Ну а нам-то что с того?

— А то, любезный Брабер, что эта зверюга сюда явилась не просто так. И не спрашивай меня, как он нас нашёл и чего от нас хочет.

— Чего он хочет, как раз понятно, — обычно молчаливая Нэисс встала, подошла к вороному, осторожно коснулась чешуи на мощной шее. — Он хочет, чтобы мы взяли его с собой.

— Смелое утверждение, — начал было Ксарбирус с ехидной ухмылкой, однако Нэисс оборвала его — резко, даже зло:

— Я знаю. Он мне сказал.

— Никогда бы не подумал, что ты способна говорить с животными, — раздражённо заметил алхимик.

— Я и не способна. Это он со мной говорит.

— И как же мы его на корабль-то втащим?! Здоровую лоханку нанимать придётся, распечать нас всех…

— Твой меч заложим, Брабер!

— Мо-ой меч?! — вознегодовал гном. — Ну уж нет! Ладно, погодите, раз уж вы тут все ума лишились, придётся и мне за вами. Найду у кого занять в Феане…

Вороной внимательно слушал, чуть пофыркивая и словно в нетерпении переступая копытами.

* * *

Непроглядная, чернильная тьма. В ней можно двигаться — два шага вправо, четыре вперёд.

— Как же тут темно…

— Возьми меня за руку. Вот… пей давай. Они дали воды.

Короткая усмешка.

— Если бы они понимали хоть что-нибудь, то уморили бы жаждой и меня, и тебя. Но они не понимают. Жаль.

— Опять ты за своё… пей, Тёрн, пей.

— Спасибо. Ты хорошо держишься, молодец.

— Посиди в кубе у северных варваров, тоже будешь хорошо держаться…

— О-о, ты и у них побывала?

— Я много где бывала.

Вздох.

— Чувствую. Оттого в тебе столько боли и ненависти.

— Вот не начинай, не начинай, не надо! Скажи лучше, зачем ты им поддался, зачем дал себя захватить? Я же видела, ты мог освободиться! А вместо этого стал меня спасать…

— Они убили бы тебя, медленно уморили бы болью. Ты просто изошла бы криком, Алиедора.

— Ну и что? — злой прорвавшийся всхлип. — Может, всем тогда было бы лучше.

— Ну уж нет. Миру Семи Зверей лучше уж точно не стало бы. Тебе — быть может. Но в данном случае это не так важно.

— Это почему «миру лучше б не стало»?

— Не обижайся. Но ты действительно управляла Гнилью. Я чувствую это в тебе. Оно там и осталось. Ты унесла это умение с собой прочь из Старого Света, и это хорошо. Значит, оно не проявится у кого-то ещё.

— Ну, пусть так. А ты-то зачем сдался?

— Когда они меня нашли, я понял, что время пришло. Я не рассчитывал, что оно настанет так скоро, думал, у меня ещё несколько лет, прежде чем Наблюдающие и Разыскивающие Смарагда дотянутся до меня.

— Что такое Смарагд, Тёрн?

— Остров, доньята Алиедора. Остров в тёплом южном море, прекрасный, тихий и величественный.

— Никогда о нём не слышала. И мой учитель ничего…

— Не стоит удивляться. Смарагд стерегут такие силы, что из смертных нашего мира об острове знают считанные единицы.

— Ты оттуда? Там живут дхуссы?

Тихий смешок.

— Нет, доньята Алиедора, дхуссы там не живут. Там владычествует совсем иной народ, называющий себя ноори. Они сродни аэлвам и сидхам, хотя многим и отличаются.

Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 116

1 ... 115 116
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алиедора - Ник Перумов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Алиедора - Ник Перумов"