Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Воспоминания - Даниэла Стил 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воспоминания - Даниэла Стил

338
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Воспоминания - Даниэла Стил полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 ... 140
Перейти на страницу:

– Даже на одну ночь?

Она смотрела на него такими огромными и печальными глазами,что сердце Тэдди растаяло, и он с улыбкой протянул ей руки.

– Ох, принцесса, как же такое приключилось с нами?

Когда она повернула к нему свое маленькое личико, в глазах унее стояли слезы, и Тэдди невольно вспомнил Сирину.

– Почему умерла моя мамочка, дядя Тэдди? Это такнечестно.

– Да. – Тэдди едва смог произнести. – Так.

– О, пожалуйста, – умоляюще сказала Ванесса,крепко прижимаясь к нему и упершись ему в грудь своими теплымиладошками, – не прогоняй меня, хотя бы на одну ночь, на сегодня?

Тэдди вздохнул, чувствуя себя полностью протрезвевшим:

– Хорошо. Только на сегодняшнюю ночь.

Но Тэдди не успел позвонить. Пэтти опередила его. Едва онснял трубку, как она с криком набросилась на него:

– Она у тебя?

– Ванесса? – Голос Тэдди звучал поразительноспокойно. – Да.

– Проклятие, Тэдди, немедленно вези ее обратно! Судотдал ее нам, теперь она наша!

«Словно какой-нибудь овощ или чемодан», – подумалТэдди, и от этой мысли по спине у него побежали мурашки.

– Я привезу ее завтра утром.

– Я требую сейчас! – бесновалась в трубке Пэтти.

– Она хочет остаться v меня на ночь.

– Мало ли что она там хочет! Теперь она наша и будет делатьтак, как я ей скажу. Сейчас я приеду за ней.

– На твоем месте я не стал бы делать этого. –Голос Тэдди прозвучал мягко, но в нем явно чувствовался металл. – Я сказалтебе, что привезу ее завтра. Она может спокойно переночевать здесь.

– Ты не имеешь права. Ты же слышал, что сказал судья.Ей не разрешается ночевать в твоем доме! – завизжала Пэтти. Требую, чтобона немедленно вернулась домой!

– Все кончено, она остается. Увидимся завтра.

Однако утром следующего дня Тэдди увидел не Пэтти, аполицейских. Они появились на пороге его квартиры, когда он готовил завтракВанессе. В дверь позвонили, он открыл, офицер спросил, он ли будет ТеодорФуллертон, Тэдди сказал, что это он. Ему объявили, что он арестован, наделинаручники и на глазах охваченной ужасом Ванессы увели прочь. У девочки началасьистерика, обезумев, она озиралась по сторонам… силилась вспомнить… что-тосвязанное с формой… полиция… она никак не могла понять, но ей сделалось ужаснострашно. Ванесса схватила свою куклу, крепко прижала ее к себе и побежала кдвери искать Тэдди. Но когда она спустилась вниз в сопровождении второгополицейского, машина, увозившая Тэдди в участок, уже скрылась за поворотом.Ванессу доставили обратно на квартиру Грега и Пэтти. Полицейские, вежливоулыбаясь, передали ее Пэтти.

Тэдди посадили в участок за похищение ребенка. Ночью Пэттипозвонила прокурору и обвинила Тэдди в преднамеренном похищении Ванессы. Залогопределили в пятнадцать тысяч долларов, что составляло невероятно крупнуюсумму. Разбирательство было назначено на следующий день, и вести его должен былтот же самый судья, который рассматривал дело об опекунстве.

На следующий день небритый и усталый Тэдди был доставлен взал суда. Наручники с него сняли. Судья несколько секунд пристальновсматривался в него, затем попросил всех очистить зал заседаний. Он выпроводилвсех, особенно репортеров – заголовки утренних газет и так звучали более чемскандально: «ИЗВЕСТНЫЙ ХИРУРГ ПОХИЩАЕТ СВОЮ ПЛЕМЯННИЦУ». Допускались прозрачныенамеки на то, будто участие Тэдди в судьбе Ванессы и его страстный интересобъяснялись тем, что она была его дочерью, а не Брэда.

– Итак, доктор Фуллертон, не могу сказать, что радвновь видеть вас здесь, – заявил судья, оставшись с Тэдди с глазу наглаз. – Что вы можете пояснить по поводу случившегося? Я спрашиваю не дляпротокола, а исключительно чтобы самому понять, в чем дело.

– Я не похищал ее, ваша честь, Ванесса сама пришла комне.

Судья обеспокоено посмотрел на него: – Вы подсказали ей таксделать?

– Разумеется, нет.

– Она объяснила вам причину своего прихода?

– Да. – Тэдди решил выложить все начистоту, доконца. Теперь ему нечего терять. – Она ненавидит моего брата и его жену.

– Это невозможно. Она ничего не сказала об этом тогда,в зале суда.

– Спросите ее еще раз.

Судья сердито посмотрел на Тэдди:

– Вы подучили ее?

– Нет. – Глаза Тэдди злобно сверкнули. – Женамоего брата уже начала пугать девочку интернатом, вот как она ее любит, вашачесть. И я бы сказал… – Тэдди неприязненно повел плечами и упрекающеусмехнулся, глядя на судью, – вы сделали весьма неудачный выбор.

Судья же, наоборот, казалось, обрадовался словам Тэдди.

– Девочка испытала очень сильное потрясение, доктор. Выотлично знаете об этом. Ей нужен нормальный дом с матерью и отцом. Как бысильно вы ее ни любили, вы всего лишь одинокий мужчина.

Тэдди вздохнул:

– У моей невестки нет в душе материнской ласки, вашачесть. Она всей душой ненавидела мать Ванессы. Отец Ванессы бросил Пэтти иженился на матери девочки. Мне кажется, Пэтти – миссис Фуллертон – хочет свестикакие-то свои счеты. Ей хочется «завладеть» этим ребенком, причем любой ценой,она стремится что-то доказать. Она не любит Ванессу, ваша честь. Она совершенноне знает девочки.

– Правда ли, что мать девочки ненавидела миссисФуллертон?

– Не думаю. Мне кажется, что ненависть исходила главнымобразом со стороны Пэтти Фуллертон. Она дико ревновала Сирину.

– Бедная женщина… – Судья подумал о Сирине ипокачал головой. – А ваш брат Грегори? – Судья смотрел на Тэдди безрадости в глазах. Это дело оказалось самым трудным из всех, когда-либонаходившихся в его производстве за все время работы судьей. Он затруднялсярешить, какой исход был бы более благоприятным для Ванессы. – Он любитдевочку?

– Ваша честь, – Тэдди тяжело вздохнул, – мойбрат алкоголик. По моему глубокому убеждению, в данный момент он достигпоследней стадии. Так что общение с ним не слишком благоприятно для Ванессы.Как, впрочем, и для любого другого.

Судья покачал головой и со вздохом откинулся на спинкукресла.

– Итак, передо мной лежит заявление, в котором выобвиняетесь в похищении ребенка. Но все идет к тому, что мне, видимо, придетсявернуться к рассмотрению дела об опеке над вашей племянницей. – Судьявыглядел таким же жалким и несчастным, как и Тэдди. – Знаете, я намеренпредпринять весьма необычный шаг, доктор. Я приговорю вас к тридцати суткамтюремного заключения за так называемое похищение племянницы, состоявшееся послевынесенного судом вердикта. Если хотите, можете потребовать судебногоразбирательства по этому поводу. Но я не предъявлю вам обвинений в похищенииребенка. Я обвиняю вас в неуважении к суду. При таком обвинении освобождениепод залог не предусмотрено, так что вам придется отбыть полный срок. Такимобразом, я получу гарантию, что вы действительно не предпримете попыток похититьдевочку.

1 ... 114 115 116 ... 140
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Воспоминания - Даниэла Стил», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Воспоминания - Даниэла Стил"