Линда и Ник сказали, что они ни в коем случае не хотят отодвинуть на второй план Фиону и Деклана, но подумывают, не пожениться ли им тоже в этой церкви и не устроить ли прием в этом зале.
— Вы женитесь? — радостно ахнули Хилари и Клара. Обе надеялись и строили планы, чтобы эти двое молодых сошлись, но вот так, чтобы пожениться… Об этом они и не мечтали.
Аня вполглаза присматривала за гостями в инвалидных колясках, так, на всякий случай, если им вдруг потребуется помощь.
— Аня!
— Да, миссис Уолш?
— Я хотела у тебя кое-что спросить.
— Да, пожалуйста.
— Мне, право, неловко…
— Вы хотите в туалет, миссис Уолш? Конечно, я вас провожу. — Как обычно, Аня была готова прийти на помощь.
— Нет-нет, ничего подобного. Я о том, что сказала вам с Карлом. Я очень сожалею.
— Но это было так давно. Уже давно. Все забыто.
— Карл помнит. У него каменеет лицо, когда он меня видит. Он мой единственный сын. Если вы поженитесь, ты будешь моей невесткой, а твои дети — моими внуками. Я не перенесу, если все это потеряю из-за своих дурацких замечаний.
— Нет-нет, поверьте мне, миссис Уолш.
— Ты можешь называть меня Розмари?
— Нет, это очень трудно. Дайте Карлу время. Что касается меня, то я уже с вами помирилась. Я всегда буду вам другом. Я люблю вашего сына и надеюсь сделать его счастливым, но я не хочу получить его руку насильно. Ведь так говорят?
— Есть такое выражение, Аня. Ты мудрая девочка. А я просто старая дура.
— Что вам не помешает, так это кусок свадебного пирога. Я пойду и принесу его для вас, — сказала Аня.
Розмари смотрела, как та в элегантном платье пересекает помещение, мимоходом перекидываясь парой слов с гостями. Вдруг она вспомнила, как всего несколько недель назад сама делала то же самое на своей рубиновой свадьбе. Что же с ней стало за это короткое время?!
Том и Кэти Фезер появились, как раз когда начали резать пирог, чтобы посмотреть, как преуспели их протеже. Похоже, тут был оглушительный успех. Они последовали всем их инструкциям даже по поводу остатков. Все было запечатано в пластиковые пакеты и убрано в холодильник.
Начались танцы. Жених и невеста танцевали под композицию “Настоящая любовь”.
Потом к ним присоединились родители. Шафер хотел пригласить подружку невесты, но та уже танцевала с Давидом, так что Джонни вместо нее пригласил Кьяру, одну из Фиониных сестер. Затем дядя Деклана пригласил на танец Хилари. Карл и Аня вышли на танцпол. Линда и Ник танцевали, тесно обнявшись, обсуждая собственную свадьбу. Танцевали Тим и Лидия. У них тоже были планы. Они собирались купить и отремонтировать дом на побережье. Бобби дотянулся и взял Розмари за руку.
— Вот у меня к тебе тоже “навеки верная любовь”, Розмари. Я так чувствую, — сказал он.
— Спасибо, милый Бобби, — откликнулась она.
Давненько она не называла его милым Бобби.
Клара подняла глаза, когда к ней приблизился Фрэнк Эннис. Ему очень шел его наряд. В нем он выглядел предательски хорошо.
— Вы обещали мне танец, — напомнил он.
— Приятно, что вы запомнили.
— Вы самая элегантная женщина в этом зале, — сказал он, когда они вышли танцевать.
Он довольно легко двигался и, вопреки ее опасениям, ни разу не наступил ей на ногу.
— Спасибо. Вы и сами очень колоритно выглядите. А где же та дама, которую вы должны были сопровождать?
— У нее роман с бутылкой вина, — ответил Фрэнк.
— Ладно, будем считать, что вы чисты аки агнец, — улыбнулась Клара.
— А вы разведены по всем правилам? — спросил он, когда они вернулись на место.
— Скоро буду, — ответила она.
— Это хорошо, — откликнулся он.
— Но какое отношение это имеет к моей работе?
— Никакого. Это имеет отношение ко мне. Мне надоело видеться с вами на работе, я хочу видеться с вами где-то еще.
Она подняла на него удивленные глаза.
— Почему вы не хотите видеть меня на работе?
— Ваш годичный контракт истекает через месяц, — сказал Фрэнк Эннис.
— Что за чушь, Фрэнк, я не собираюсь увольняться. Столько всего еще надо сделать. Столько битв начать и выиграть. Мы оба это знаем.
Он ничего не ответил. Только обнял ее покрепче, пока все сотрудники клиники, их друзья и родственники танцевали под звуки “Эй, Джуд”.