скажу, что защищал великую Родину, любил потрясающую женщину и бросил вызов… мировой силе. И даже остался после этого жив. Так что жалеть меня точно не за что, — добавил Богдан чуть насмешливо.
«Значит, там спрашивают, что ты сделала. Про что я скажу? — соображала Прасковья, точно не летела в адском вихре, а стояла под дверью экзаменатора. — Значит, коротко: идеология, воспитание, сотрудничество с Церковью. Можно про детские книжки, или это не важно? Ладно, если спросят, отвечу, а сама не буду. Интересно, там зачёт-незачёт или оценку ставят? Какая разница, только б Богдан, Богдан меня потом нашёл. Он обещал, он найдёт!
Метель меж тем усиливалась, и вихрь ускорялся, но холодно не было. Она была маленькой девочкой, и это её совершенно не удивляло. Она катилась на санках с высокого берега реки за домом, но оказывалась почему-то не на реке, а на Моховой, которая была покрыта льдом. И была она уже студенткой и катилась на коньках, ускоряясь, навстречу Богдану. И был он точно таким, каким увидела она его впервые. Он стоял средь метели, ласково улыбаясь, а его молодые тёмные кудри были запорошены снегом.
Примечания
1
Деревенщина из Британского Содружества.
2
”Прощай” (англ.).
3
Не моя ли грудь служила
Ложем под твоей щекой,
Не она ль всю ночь хранила
Безмятежный твой покой?
Перевод Сергея Незубкова
4
Положение обязывает (франц.).
5
Не решаюсь спросить о будущем. Молюсь за вас обоих.
6
Середины среднего класса.
7
Следуй своим путём и оставь людям говорить, что хотят.
8
Ветеран (франц).
9
Есть наслажденье в дикости лесов,
Есть радость на прибрежном бреге,
И есть гармония в сем говоре валов,
Дробящихся в пустынном беге.
Перевод К.Н. Батюшкова
10
Каждое приобретение есть потеря и каждая потеря — приобретение (англ.).
11
Ипполит Тэн. История современной Франции.