Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
– Иного выбора? – закричал я, ударив кулаком по спинке кресла. – Это у вас-то? Врача, человека науки? Как вообще вы могли поверить в такое безумие?
– Потому что…
Он спрятал лицо в ладонях. Из груди доктора вырвался странный стон, больше похожий на детское всхлипывание.
– Я задал вам вопрос, доктор, и хочу получить ответ.
Тогда он поднял голову и крикнул уже своим голосом:
– Потому что сам я не мог ее вылечить!
Он смахнул слезы с глаз, снова всхлипнул и простер ко мне руки, словно я и впрямь был милосердным ангелом.
– Вы не хуже меня знаете, мистер Лэндор: падучая неизлечима. Медицина перед ней бессильна. Так имел ли я право возражать, если Лея искала иные способы лечения?
– Лечения?
– Леклер обещал ее излечить, если она будет делать то, что он велит. Она делала, и ей действительно становилось легче. Я не могу отрицать очевидного, мистер Лэндор. Припадки случались все реже и уже не были такими ужасными, как раньше. Лее стало значительно лучше!
Я прислонился к полке. Боже, до чего я устал. Я был готов заснуть прямо в этой душной узкой комнате. Но я чувствовал, что спать лягу еще не скоро.
– Если ваша дочь шла на поправку, зачем ей понадобилось человеческое сердце?
– Ей оно было не нужно. Она выполняла указания Леклера. Он сказал ей, что это единственный способ освободиться. Раз и навсегда.
– От чего?
– От ее проклятия. От ее дара. Неужели вы не понимаете, как Лея устала носить на своих плечах этот груз? Она хотела стать здоровой. Жить, как живут другие женщины. Она хотела любить.
И для этого она должна была принести в жертву чье-то сердце?
– Не знаю, мистер Лэндор. Я сказал и ей, и Артемусу, чтобы они ничего не рассказывали мне о своих делах. Только так я мог хранить молчание.
Маркис обхватил себя руками. Его голова упала на грудь. До чего же порою тяжело наблюдать человеческую слабость. Во многих случаях именно она делает людей продажными – эта слабость, маскирующаяся под силу.
– Если ваши дети желают водиться с дьяволом – это их право. Но они завлекают в его сети других людей. Не мне вам говорить, как называются подобные действия.
– Они мне клялись, что не убивали Фрая.
– Я сейчас говорю не о Фрае. И не о Боллинджере со Стоддардом. Я говорю о том, кто пока еще жив. Или вы не знаете, что ваша дочь обручилась с кадетом По и собирается выйти за него замуж?
– За… По? – воскликнул доктор.
Его изумление не было наигранным. Маркис не мог проглотить эту новость целиком, ему приходилось глотать по кускам. Со стороны казалось, что доктора одолела икота.
– Но По сегодня был у нас, – кашляя и глотая слюну, сообщил Маркис. – Приходил вечером. Никто и слова не сказал об обручении.
– Я не ослышался? По сегодня был у вас?
– Да. Мы замечательно беседовали, а потом они с Артему сом ушли в гостиную, чтобы выпить по рюмочке.
Конечно, это нарушение правил, но можно же иногда себе позволить маленькие радости жизни.
– Так и Артемус был здесь? – спросил я.
– Да. Они, как я понял… хотели немного развлечься.
– А когда По ушел от вас?
– Не знаю. Я оставался в библиотеке. Вряд ли он долго засиживался – ведь им с Артемусом нужно было возвращаться в казармы.
Впоследствии я часто спрашивал себя: если 6 я с самого начала повнимательнее отнесся к некоторым вещам, могло ли это изменить ход событий? Ведь мог же я еще тогда спросить у доктора про семейный портрет. А болезнь Леи Маркис? Узнав, что она страдает падучей, я лишь принял это к сведению и мысленно посочувствовал влюбленному По.
Но почему меня не насторожило то, что я увидел сегодня, едва войдя в переднюю дома Маркисов? Вместо этого я выслушивал длинный монолог доктора, увяз в разговоре с ним и только задним числом спохватился.
Наклонившись к Маркису, я буквально прошипел сквозь зубы (хотя сам был виноват):
– Как же так, доктор? Если По ушел от вас, почему его плащ висит в вашей передней?
Странно, что на вешалке висел только этот черный суконный плащ казенного покроя.
– А с чего вы решили, что это плащ По? – с наигранным удивлением спросил доктор.
– Его плащ я бы узнал из сотни других. Видите дыру на плече? Скорее всего, она появилась от частого протискивания через дыру в заборе.
Доктор молча глядел на меня. Он хотел что-то сказать, но рот закрывался сам собой.
– Может, я плохо разбираюсь в повадках кадетов, но одну из них я успел узнать. Как бы пьян ни был кадет, он никогда не уйдет без плаща. Особенно зимой. Для кадета нет ничего хуже, чем оказаться на утренней поверке в одном мундирчике. Постойте-ка на пронизывающем ветру. А потом еще с начальством придется объясняться. Я повесил плащ обратно, расправил рукава и как бы невзначай спросил:
– Так если кадет По не уходил от вас, где же он сейчас? Ночует в комнате Артемуса?
В глазах доктора что-то мелькнуло. Крошечная, едва заметная искорка.
– Говорите, доктор. Я жду.
– Они… – Он озирался по сторонам. – Они взяли чемодан. Большой дорожный чемодан.
– Зачем?
– Сказали, что в доме накопилось много старья. Нужно выбросить, пока темно и никто не видит.
– Кто выносил чемодан?
– Артему с. Лея ему помогала… У них были заняты руки, и я открыл им дверь…
Он и сейчас открыл дверь на крыльцо. Шагнул вперед, вглядываясь в темноту, будто надеялся увидеть там своих детей.
– Я не…
Маркис повернулся ко мне. Наши глаза встретились. Лицо доктора было белым. Руки зажимали уши. Этот жест напомнил мне сцену в саду Костюшко, где я однажды встретил чету Маркисов. Доктор и тогда сидел, плотно зажав уши. Как же он хотел отгородиться от всего!
Я схватил его за руки и насильно их распрямил.
– Сказку про выбрасывание старья расскажите кому-нибудь другому. Я знаю, кто находился в чемодане. Отвечайте, куда они его потащили?
Маркис пытался мне сопротивляться, но я крепко держал его за руки.
– Думайте, доктор, – сказал я, стараясь говорить спокойно. – Чемодан тяжелый. Далеко не унесешь. Так куда отправились ваши дети?
– Я не…
– Куда?
Я хотел прокричать этот вопрос ему прямо в ухо, но из горла вырвался лишь шепот. Доктору хватило и шепота. Его лицо сморщилось. Он закрыл глаза и с трудом выдавил из себя:
– К леднику.
Рассказ Гэса Лэндора
37
13 декабря
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130