Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Античные трагедии - Софокл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Античные трагедии - Софокл

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Античные трагедии - Софокл полная версия. Жанр: Разная литература / Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112
Перейти на страницу:
поношенье.

Агава

Но разве смертный гнев пристал богам?

Дионис

Отец мой Зевс все порешил давно.

Агава

1350 Все кончено, старик! О мрак изгнанья!

Дионис

Что медлить! Рок свершится – все равно.

Дионис исчезает. Следует сцена прощанья Агавы с отцом.

Кадм

Дитя мое, беда приспела злая

На нас – и на тебя, и на сестер.

И мне приходится на старости печальной

Переселяться к варварам. Увы,

Оракул мне сказал, что на Элладу

Я варварское войско приведу:

Дракон с змеею, Кадм и дочь Арея,

Мы во главе их смешанных дружин

Пойдем на алтари, гробницы греков…

1360 И Ахеронта волны не дадут

Злосчастному от бед успокоенья.

Агава

Отец, как ты уйдешь, меня ушлют…

Обнимает Кадма и прижимается к нему с нежной мольбою.

Кадм

Дитя, зачем бессильного с мольбою

Ты лебедя седого обняла?

Агава

Кто даст приют отверженной, несчастной?

Кадм

Не знаю, дитятко. Отцу не защитить.

Агава

Прощай, чертог! Прощай, отцовский город!

1370 Для горя покидаю я тебя

Изгнанницей, мой терем.

Кадм

Туда пойди теперь, где Аристеев…

…………………………………………………

[Дальнейшие строки потеряны. Кадм посылает дочь на Киферон, на то место, где погиб сын Аристея – Актеон и где только что она сама убила Пенфея: ей надо оттуда привести сестер, своих будущих спутниц в изгнании.]

Агава

Отец, я плачу над тобой!

Кадм

И я тебя оплакал… всех вас, дети.

Агава

В дом твой горе принес

Дионис-властелин,

Горе злое.

Кадм

Горько было и Вакху, как в Фивах

Вы почтить не хотели его.

Агава

Ты прости, мой отец!

Кадм

Будь здорова,

1380 Если можешь… несчастная дочь!

Агава

(к спутницам)

К сестрам меня ведите,

Их я возьму с собой

Горечь делить изгнанья…

Ты ж, ненавистный

Склон Киферона,

Век не видеть тебя!

Пусть для других менад

Тирсы красуются!

Уходит со спутницами.

Хор

Воли небесной различны явленья, —

Смертный не может ее угадать:

1390 Много надежд проходит бесследно,

Многое боги нежданно дают…

Драме же нашей тут окончанье.

По окончании драмы и уходе актеров со сцены Хор оставляет помост, двигаясь в том же порядке и тем же левым проходом. Хоревты уходят под звуки флейты.

Примечания

1

Вариант – «брег».

2

В рукописи: «пловучей».

3

В римской рукописи описка: стих восстановлен по варианту Ф. А. Петровского.

4

В одной из рукописей: «Древний помысл мой», а в стихе 839 «нам» вместо «мне».

5

См. выше, примеч. к стиху 839.

6

Но не плошай: по ком душа горит,

Пусть ризы край иль локон потеряет,

И вас потом водой не разольешь.

1 ... 111 112
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Античные трагедии - Софокл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Античные трагедии - Софокл"