— Вот, — Беатриса вбежала в гостиную и протянула Элиссандре очки-философа.
— Хм, печать Мастера настоящая, — ректор надела очки и открыла книгу, — так, Великое зелье… Что?! Во имя Великой Матери, что это такое?
* * *
Апартаменты ирий (Академия Мечтателей)
— Госпожа ректор — осторожно начала Беатриса, глядя, как бледная Элиссандра дрожащей рукой поправляет очки. — Может, вы скажете нам, что не так с этим зельем?
— Мы ведь книгу в нашей библиотеке брали! — воскликнула Иримэ. — Очки лично у племянника Трорина покупали, Орина. Что могло пойти не так?
— Всё…, — обречённо простонала демоница, — здесь всё пошло не так…
— Собственно, как и всегда, когда за дело берётся семейство Трорина, — вздохнул Аббас. — Кстати, в защиту леди хочу сказать, что дело обстояло не так, как передали в новостях.
— Всё ещё хуже, да?
— Ну…, — инкуб задумчиво потёр переносицу, пытаясь сообразить, как сообщить ректору, что он втянул её воспитанниц в опасное для их жизней и здоровья расследование. — Всё не так просто, как кажется на первый взгляд, но мы пока контролируем сложившую ситуацию.
Ректор окинула Мастера Рейнгарса тяжёлым взглядом и, покачав головой, снова взялась за книгу рецептов.
— Че-че-чешуя из хвоста дракона, — через минуту, заикаясь, прошептала Элиссандра, силясь осознать весь масштаб катастрофы, в которую мог вылиться процесс сбора ириями ингредиентов, — ладно, это вам наверняка генерал одолжил. Шерсть половозрелого оборотня — это вы пытались бету ощипать…
— Обрили! — пискнула Эльза. — Мы поступили гуманно и не стали ничего выдёргивать.
— То есть, вы всё-таки умудрились ему шкуру испортить? — выдохнула ошарашенная демоница.
— Ну, да, — Беатриса смущённо кашлянула и добавила, — мы даже сварить зелье успели.
— И чешую мы не у дядюшки Хуана брали. Мы сами все честно добывали, — гордо добавила Лесли и тут же сникла, увидев, как округлились глаза ректора.
— Т-т-то-то-есть мне скоро и драконы жалобу пришлют, что вы осквернили чей-то хвост?!
— Леди, — присвистнул Аббас, — я сражён! С драконом в боевой ипостаси не каждый Мастер Клинка справится! Но если вам это удалось, сомневаюсь, что несчастный станет позориться и присылать официальную жалобу. Скорее всего, он постарается забыть об этом конфузе как о страшном сне.
— Возможно, — Элиссандра помахала на лицо ладонями и уселась в кресло, — если говорить честно, оборотни на вас тоже не в обиде. Раймонд Карханский едва говорить мог из-за смеха, когда я с ним по миркалу связывалась. Кстати, он умолял не наказывать вас.
— То есть мы прощены? — оживились Мечтательницы.
— Конечно, нет! Король эльфов уже потребовал, чтобы вас бросили в темницу и лишили магии.
— С эльфами будет разбираться Хуан, — спокойно ответил Аббас, — посол шпионил на Айшагиру, а леди и адепты а`й`шары помогли не только поймать его с поличным, но и обезвредить.
— Да? — Элиссандра горделиво расправила плечи и наградила воспитанниц одобрительным взглядом. — Ну, хоть одна хорошая новость.
— Кстати, та пакость, которой вы его облили, что это было? — спросил инкуб.
— Эльфийский шампунь для роста волос, — сконфуженно ответила Беатриса. — Нам ведь для Великого эликсира мужской силы нужна была борода эльфа.
Мастер Рейнгарс фыркнул и согнулся пополам, пытаясь подавить смех, но самообладание впервые подвело его и он, давясь хохотом, рухнул на диван.
— Вы действительно всё это время думали, что Ловцы не могут жить без зелья для увеличения мужской силы?! — практически простонал инкуб, захлёбываясь смехом.
— Аббас! — возмутилась Элиссандра. — Прекрати немедленно! Да как ты вообще мог допустить подобное? А если бы они пострадали при сборе ингредиентов? Тут в составе есть тинтарская гадюка, гром-трава…
— Это нам господин Главнокомандующий выдал из своих запасов, — призналась Иримэ.
— Уже хорошо, — облегчённо выдохнула ректор, — так, а с чешуёй что? К какому клану принадлежит пострадавший?
— Ну…
— Имя!
— Мы чешую Мастера сварили.
Инкуб закашлялся, а Элиссандра выронила книгу. А ведь это она ещё до девственниц и голых инкубов не дошла!
— В смысле, вы мою чешую сварили? — зрачки Мастера стали вертикальными, а между губами скользнул длинный раздвоенный язык.
Ирии дружно сделали шаг назад. Кажется, лучше бы они соврали, что им Хуан помог.
— Так мы в саду собрали, — воскликнула Беата, — ну, когда вы перед нашей тренировкой трансформировались и показались нам в истинной ипостаси.
Мастер закрыл глаза, вспоминая события того дня, с шипением выдохнул, но всё же кивнул, подтверждая слова Мечтательниц.
— Это все ингредиенты этого, прости Бездна, эликсира Великой мужской силы?
— Нет, что ты, — пропела ректор, — тут ещё зубы врага.
— Ну, если честно, зубы Луиджи выбил генерал, — осторожно добавил Аббас. — Так вышло, но в его оправдание могу сказать, что принц сам нарвался на побои.
— Вот только не нужно их защищать! — возмутилась ректор. — Они должны были сразу догадаться, что с зельем что-то не то! Кстати, здесь ещё есть свежесотворенный лич, слюна русалки, крик обнажённого инкуба, вопль раненого огра, шипение возмущённой кошки и сладкие мечты девственницы.
На крике обнажённого инкуба Мастер уронил челюсть и одарил Мечтательниц взглядом, выражающим крайнюю степень шока, восторга и удивления одновременно.
— И вы это действительно всё-таки сварили? — уточнил он.
— Да, но крик мы заменили ядом нежетеловки! — воскликнула Аманда.
— Жа-а-аль, — протянул инкуб, — учитывая вашу фантазию, мне было бы интересно посмотреть на процесс добывания этого ингредиента.
— Хватит, — рыкнула на него ректор, — между прочим, этой жертвой мог быть и ты!
— Что вы! — воскликнули ирии. — Мы никогда бы не посмели! Мы слишком уважаем Мастера.
— Ладно, — Элиссандра отложила книгу и внимательно посмотрела на Мечтательниц. — Где это дитя беспощадных магических экспериментов?
— На столике в нашей комнате, — ответила Беатриса. — Ну, в той комнате, что нам в штабе выделили. Кстати, а что делает настоящее шайганхарское зелье?
— Нейтрализует воздействие магии Сердца Тьмы на ауру Ловцов, — вздохнув, ответила Элиссандра. — Вы ведь знаете, что при длительном нахождении на уровнях, аура Ловцов начинает напоминать ауру нечисти?
— Да.
— Вот оно как раз борется с этим эффектом. Также при употреблении большой дозировки оно значительно ускоряет регенерацию. А теперь, давайте наведаемся к Мастеру Трорину, — мстительно прошипела ректор, — я прямо-таки жажду знать, чем он руководствовался, продавая вам эти очки.