— Я не остановлюсь… — выдавила Девон, тяжело дыша и содрогаясь всем телом. — Я не остановлюсь, пока одна из нас не умрет.
— У тебя сердце раньше не выдержит.
Старая женщина замерла на мгновение и улыбнулась.
— Мое сердце сильно, как никогда, и почище многих. А ты сдохнешь, как Саверилл, предательница, и пусть Айрик и Айрион судят тебя по заслугам.
Девон прыгнула на Джендару, и та подняла меч, готовясь отразить еще один удар. Но он не пришел. Старая воительница отшвырнула оружие и грудью бросилась на клинок бывшей ученицы.
Джендара побледнела, несмотря на синяки на лице, с ужасом глядя, как тело Девон медленно сползает с меча и падает на пол.
Тишину в тронной зале нарушил смех Амильтона.
— Ну-ну, Джендара. Теперь гнев Клинков падет на твою голову.
На лице воительницы читалось недоумение и страх. Она посмотрела на своего повелителя.
— И на вас тоже.
— Не думаю, — отозвался тот.
Не успел принц продолжить, как в огромных дубовых дверях появился солдат и поспешно зашагал по ковровой дорожке. Остановившись перед Амильтоном, он низко поклонился.
— Мой господин, лорд-правитель Мирвелл прибыл.
Амильтон улыбнулся.
— Прекрасно. Пусть войдет.
Через одно из высоких окон в западной части тронного зала был виден полумесяц. Стевик прикинул, что наступило раннее утро. И все же кошмар и не думал прекращаться, он только усиливался.
Купец смотрел, как в тронный зал вошел, хромая, старый лорд-правитель, седой и измученный. Рядом с ним шла женщина-офицер в алой одежде, поддерживая Мирвелла под руку, пока он медленно шел к трону.
За ними шагал еще один солдат с опущенным забралом и некто, полностью одетый в серое. От вида этой зловещей фигуры Стевик пришел в ужас: Неизвестный нес корзину, дно которой покрывали пятна крови.
Обман
Казалось, время застыло, когда Мирвелл и его спутники приблизились к Амильтону. Дворяне, стража и даже сам новоявленный король стояли подобно соляным столпам. Только пламя светильников колебалось на невидимом ветерке, будто силы ночи стремились отнять у них эту простую возможность — сиять золотистым светом. Стевик задумался, может ли день оказаться еще хуже ночи.
— Наконец-то вы явились, — проговорил Амильтон. — А я начал опасаться, что наш план провалился.
Мирвеллский офицер склонила голову.
— Все произошло как мы и ожидали, мой господин, но битва нелегко далась лорду Мирвеллу. Это нас и задержало.
Мирвелл сердито посмотрел на женщину и попытался стряхнуть с себя ее руку, но мирвеллианка буквально вцепилась в правителя.
— Мой лорд Мирвелл, — проговорила она с нажимом, — вы очень устали. — Молодая женщина оглядела тронный зал, заметила тела Девон и Кроу, кучку напуганных дворян. На ее лице не отразилось ни малейшего удивления. — Может, кто-нибудь найдет стул для лорда Мирвелла?
Амильтон хлопнул в ладоши, и к нему подошел стражник.
— Принеси стул.
— Да, мой лорд.
Солдат затрусил по ковровой дорожке и исчез за двойными дверями.
Узурпатор посмотрел на стоящих за спиной Мирвелла, и взгляд остановился на закутанной в плащ фигуре.
— Вы привезли дар для меня, мой друг и мастер Серый маг?
Стевик смотрел, затаив дыхание, как неизвестный в сером делал один шаг за другим, не издав ни единого звука, как ступали обутые в сапоги ноги мага, как стелился по полу серый плащ… Тот, кого назвали мастером Серым магом, остановился на расстоянии вытянутой руки от Амильтона и достал нечто из складок своей одежды. Рука, облеченная в серую перчатку, протянула серебряный обруч. «Да, — решил Стевик, — день еще хуже ночи. Гораздо хуже».
— Наконец-то! — раздался голос Амильтона в тишине тронного зала. Он радостно потянулся к короне, но остановился, лукаво улыбнувшись. — Я хочу, чтобы леди Эстора короновала меня.
Принц подошел к молодой женщине и взял ее за руку. Та послушно поднялась и позволила подвести себя к Серому магу. Стевику показалось, что она движется словно в трансе.
— Вы добрый друг, мастер Серый маг. — Амильтон погладил черный камень на шее. — Вы привезли дары, которые сделали меня сильным и могущественным.
Серый капюшон кивнул, и рука в перчатке повернула корону так, что она блеснула на свету сияющим кольцом.
— Леди Эстора, — проговорил Амильтон, — окажете ли вы мне честь?
Молодая женщина моргнула, будто проснувшись, посмотрела на Серого мага, затем на корону и снова — на Амильтона.
— Нет. — Голос был таким тихим, что Стевику пришлось напрячь слух, чтобы уловить слова.
— Что? — нахмурился самозванец, вновь начиная гневаться. Он был вспыльчив, как пламя в горне у кузнеца.
Леди Эстора решительно подняла подбородок и сказала громче, звонким голосом:
— Нет. Мне хочется плюнуть на тебя, а не короновать. Ты никогда не станешь таким королем, как твой отец или брат.
Амильтон взмахнул кулаком, и леди Эстора повалилась на четвереньки, закричав от боли. Бесстрастный офицер Мирвелла спокойно смотрела, а лорд-правитель ухмыльнулся, будто припомнив некую шутку. Настоящие чудовища.
Стевик заставил себя молчать, сдерживая ярость и гнев, порожденные жестокостью узурпатора. Купец понимал, что бессилен против магии Амильтона Хилландера и не сумеет остановить его.
Будучи главой клана и одним из ведущих купцов Сакоридии, Стевик Г'лейдеон не привык к ощущению беспомощности. Он всегда быстро и эффективно справлялся с проблемами, будь то кровная месть — конфликты разрешались благодаря его такту и обаянию — или защита обозов от разбойников. Бездействие для купца было равнозначно катастрофе. И все же на этот раз речь шла о большем, чем просто охрана груза или даже собственной жизни. Следовало набраться терпения и выдержки, потому что любое вмешательство могло привести лишь к новым бедам.
Однако в его силах оказать небольшую помощь… Стевик осторожно подобрался к скорчившейся на полу женщине, закрывающей голову руками. Он опустился рядом с ней и коснулся ее лица ладонью. Губа разбита, на нежной коже появятся синяки, но и только. Безусловно, с этой аристократкой никогда в жизни так не обращались.
— Вы можете встать? — шепнул торговец.
Его уважение к женщине немедленно возросло, когда она взяла себя в руки и кивнула. Ни единой слезинки не пролилось из глаз, хотя бедняга дрожала всем телом. Стевик помог ей подняться.
Амильтон сам выхватил корону из рук Серого мага и высоко поднял над головой, показывая всем.
— Я король!
Он прошел среди дрожащих дворян и придворных, демонстрируя корону, дабы никто не усомнился в ее подлинности.