Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Эдо 2103 - Елизавета Коробочка 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эдо 2103 - Елизавета Коробочка

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эдо 2103 (СИ) - Елизавета Коробочка полная версия. Жанр: Книги / Научная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 ... 132
Перейти на страницу:
было еще одно имя, странное, неизвестное. Фамилия, которую Сакура никогда не слышал. Возможно, просто баг системы? С какой стати у него быть еще одному имени?..

В голове начали закрадываться подозрения, что раз его так хорошо синхронизировало с мечом, то, может, он имеет какое-то отношение к «Накатоми»? Да ну, бред. Это совершенно не объясняло заинтересованность в нем конкретно «Йошивары», плюс мать бы точно не стала скрывать факт, что он потомок кого-то настолько… настолько.

— А вот это уже точно подозрительно.

Он видел свое имя — замененное частично на звездочки — под кодовым обозначением «user(001)». А рядом было что-то еще: какие-то дергающиеся иероглифы, которые почти невозможно было разобрать. «Нирманакайя» мелькало там большую часть времени, меняясь на невнятную мешанину, и лишь на секунду там появилось что-то внятное, что-то иное, и Сакура прочитал:

ОКИНАГА

ДХАРМАКАЙЯ

user(-001)

— Я замкну катану на саму себя.

— Главное вытащить ее отсюда, а там пусть уже Юаса с ней разбирается, — взволнованно проговорила Акеми, и Кайя невнятно угукнула.

На фоне беспокойно ходила Хотару.

— Сакура, зацени.

И, словно по мановению руки, мелькающие в глитче иероглифы начали постепенно складываться в единое слово, в котором четко обозначалось одно.

Проект «АМАТЭРАСУ».

В голове всплыли слова Мориоки, и по спине пополз неприятный холодок. Господи, куда он влез. Зачем он вообще согласился на эту аферу. Жил бы себе спокойно под руководством Мориноске и горя бы не знал.

— Может, нам не отдавать ее Юасе?..

— Он нас убьет.

— Хм… Надо сделать копию! Погоди минуту! Сакура, — голос Кайи неожиданно приобрел серьезные нотки. — Сейчас будет больно.

А потом затылок раскалился.

Сакура ощутил, как начала у него болеть голова — как пылала внутри дека, пропуская через себя огромное количество данных. Он продолжал держать меч на одной лишь воле, потому как ничего более сейчас не могло заместить ту агонию, через которую проходил его мозг. Это напомнило ему моменты, когда у него жутко повышалась температура: голова не варила, было жарко и холодно одновременно, в глазах плыло. И ни о чем думать не было сил, потому что только бесконечный жар занимал все мысли.

Затем, загрузка остановилась. Сакура разжал руку и выронил катану, и сзади за плечо его поймала Хотару. У нее была приятная прохладная ладонь, все еще слегка мокрая после путешествия на соседний балкон, и Сакура схватился за ее пальцы, ощущая приятную прохладу хоть где-то, потому как сейчас ему казалось, что он находится где-то в сауне.

Ну, хотя бы, Кайя не сожгла ему кибер-деку. Уже неплохо.

— Все… Закончила. Пакуемся, срочно, живо! Бот в вентиляции, отдаете кейс, а сами — вниз! Я запустила отсчет. Через несколько минут всю информацию о том, что вы тут были, уничтожит. Заодно, тут произойдет кое-что, что пошалит с их системой безопасности.

Боже, вдруг подумалось ему, неужели все это и правда закончилось?

Глава 26. Человек своего слова

Внизу их уже ждал Танака, такой же нервный, как и всегда. Он с выражением крайнего ужаса смотрел на то, как они загрузили кейс в багажник — по словам Сатоши, после чего буквально прыгнул на переднее сиденье. Руки у него дрожали, зрачки были широко раскрыты — он, наверное, перепугался не меньше их, хотя из всей работы сделал почти ничего. Впрочем, он не был шиноби, так что это было объяснимо.

Хорошо, что хоть вообще приехал.

На дворе стояла полночь.

Сатоши и Хотару поехали отдельно, на машине сопляка Хонды (которая, судя по обрывкам разговоров, была забита оружием по самое небалуй, включая даже гребанный ракетомет), Танака же забрал их с Акеми. Все это и правда завершилось — им даже не пришлось убивать кого-то, все получилось!.. Каким-то таинственным способом. Руки дрожали от мандража, и Сакура мог лишь думать о том, как сейчас они отдадут меч Юасе и смогут отдохнуть. Первым делом он, наверное, залезет в душ, а потом будет спать — долго-долго, пока не заболит голова. Закажет на дом пиццу, может, позовет Ямаоку, и вместе они пересмотрят парочку серий «Кехиме». И даже ту овашку. Точно.

А еще он напьется. Но несильно. Послезавтра, в конце концов, на работу.

В машине они с Акеми по-быстрому переоделись во что-то более простое — он притащил с собой какие-то невнятные джинсы и повидавшую жизнь водолазку и приготовились. Танака продолжал бормотать что-то себе под нос, и Акеми невинно проговорила:

— Не стоит так беспокоиться, все уже позади.

— Ага, — тупо кивнул он, продолжая сжимать пальцами руль так крепко, что оставалось удивляться, как тот не ломался. Сакура недоуменно вскинул бровь

— Ты опять ширялся?

— Только самую малость.

Некоторое время они помолчали в тишине, и затем в ухе раздался усталый голос Кайи:

— Что-то я перенервничала, знаете…

— Ты разве не была богом из далекого космоса или типа того? — расхохотался на том конце провода Сатоши.

Ее голограмма подернулась.

— Я немного отдохну…

— Это может подождать? До того, как Юаса примет дело и не попытается нас кинуть.

— Я попробую, — пробормотала она, и голос ее задвоился. — Попробую… Но что-то мне не хорошо… Такое чувство… Будто на меня кто-то смотрит… Хотя никаких сигналов нет… Мне нужно… просто перезагрузиться.

И ее голос смолк.

Дальнейший путь они провели в напряженном молчании, до того, как прибыли к совершенно непримечательному дому в районе частных квартир. В похожем жила Хотару. Это было то место встречи, которое им назначил Юаса в случае, если за ними не будет хвоста — и, раз дело прошло успешно…

Обернувшись к ним, Танака нервно пробормотал:

— Юаса-сан сказал, что будет ждать вас на третьем этаже.

На всякий случай прихватив с собой оружие и скрыв в одежде, Сакура двинулся к багажнику. Кейс с катаной приятной тяжестью лежал в руках — вот она, их добыча. Та, что должна была обеспечить им дальнейшую безбедную жизнь. Они с Акеми обернулись, когда позади затормозила тачка Хонды, и тот высунулся оттуда и приветливо помахал Акеми рукой.

— Йо-о-о!

Акеми спешно отвела взгляд, и Сакура цокнул.

— Привет, маленький поганец.

— Ой, мля, Сакура, не начинай, — проворчал вылезший из тачки Сатоши. Хонда лишь фыркнул.

— Да ладно, это он так шутит. Шутишь, да?

— Не шучу.

— Говорю же!

— Давайте скорее закончим, — оборвала их Акеми и потянула Сакуру за собой.

Танака нервно потер руки и забормотал:

— Я уезжаю, если что — уберетесь на машине в подворотне, ее отсюда видно. В общем, удачи… Все такое. Ага.

И покинул их.

Они остались вчетвером, не считая Хонды и Сузуки —

1 ... 110 111 112 ... 132
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эдо 2103 - Елизавета Коробочка», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эдо 2103 - Елизавета Коробочка"