Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Полихромный ноктюрн - Ислав Доре 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Полихромный ноктюрн - Ислав Доре

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Полихромный ноктюрн - Ислав Доре полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 ... 164
Перейти на страницу:
class="p1">— Да… таких больше не делают, — прозвучало из капюшона.

— Совершенно верно, — подтвердил мистер Анцент, медленно подшагивая. — Эти весы последние в своём роде. Мне с великим трудом удалось их выкупить у одного хапуги из Рэвиндитрэ.

— Что, простите? — переспросил, услышав последнее слово.

— Я говорю, мне с трудом удалось выкупить их у одного бродячего торговца в Инговани, — ответил антикварщик, а затем добавил: — Дело дошло почти до драки, но всё обошлось переговорами. Я бы рассказал подробней, но не вижу вашего лица. Кто вы?

— Главный Искатель Вабан Ханд. Прошу прощения за столь поздний визит и за чёрную ткань. Немного ошибся при смешивании элементов и вот результат — обжог лицо. Теперь вынужден прятать его. Разумеется, временно.

— Да, слышал о вас, — сказал мистер Анцент. — Надеюсь, скоро заживёт. Если нужно обезболивающее средство, могу порекомендовать одного травника, он помог мне избавиться от боли в спине.

— Благодарю, но едва ли компресс поможет. Ведь голова — не спина.

Антикварщик опустил уголки губ и согласно покивал.

— Так чем могу помочь? Явно же, вас не интересуют весы. Ищите что-то другое, что-то определённое, нечто особенное. Может, желаете увидеть статуэтку мастера Трегидафора? У меня как раз имеется одна. Превосходное изделие. Правда, она сломана…

— Статуэтка меня не интересует, благодарю. Я наткнулся на листовку, где было написано, что у вас есть оригинальная книга «Путник глубин», написанная лично Блекротом. Это правда?

— Чистая правда! — заголосил он. — Сам не верил, пока не увидел её своими глазами. Утром прошлого дня ко мне заезжал компаньон по единомыслию. Хотя… с каждым разом всё больше убеждаюсь, что он — рядовой партнёр по заработку монет. Когда он показал первого «Путника глубин», да ещё со страницами, которых нет в нынешних, сразу же выменял такое сокровище.

— Могу я увидеть её?

— Конечно, не могу же отказать настоящему ценителю в удовольствии утолить свою жажду, — Анцент радостно ушёл в маленькую комнату позади него и оттуда выкрикнул: — Знаете, а вам повезло.

— О чём вы?

— До вас заходила женщина в возрасте. Она ничего не покупала — просто смотрела. И она же рассказала, что видела чудика с мешком на голове, тот при ней срывал мои листовки. Должно быть… завистливый конкурент. Так что вам повезло найти одну из них…

— Без конкуренции никак. Она — одна из основ развития. «Как вода для растений», так, вроде, говорят…

— Вероятно, так оно и есть, — сказал антикварщик и вернулся с прозрачной коробкой в руках. Его аккуратности позавидовал бы идущий над пропастью канатоходец.

Мои глаза намертво прибились к старой книге под толстым стеклом. Осматривая её, в сознание прокрадывалась мысль — их и правда больше

— А можно её достать? — спросил я у довольного Анцента.

— К сожалению, нет. Страницы совсем обветшали. Когда читал ее, она практически разваливалась. Уж не знаю что с ней происходило, но теперь… её точно не прочитать. То есть можно попробовать, но эта попытка окажется последней. Надеюсь, вы понимаете невозможность этого. Она единственная в своём роде. Написанная лично автором, а не какая-нибудь копия…

— Конечно… понимаю. Тогда расскажите о содержимом добавленных страниц. Оно же не разрушает известную историю?

— Несмотря на угловатую, местами сухую манеру написания, мастер Блекрот сотворил шедевр. Такой отпечаток сознания со своими уникальными линиями. Каждая неровность дополняет произведение, становиться тропинкой, ведущей через внутренний мир автора.

— Подождите, — остановил его, заметив отстраненный взгляд. — Я не совсем об этом спрашивал. Нельзя ли ближе к делу, чтобы сэкономить ваше и моё время?

Мистер Анцент как-то замялся, а выражение его лица разбавилось красками сомнения и некого опасения.

— Если «Путник глубин» для вас нечто большее, чем одноразовая история о мальчике, который отправился в путь, чтобы сдержать обещание, то, узнав о изначальной задумке, здесь, — Антикварщик указал полусогнутым пальцем на свой весок, — что-то может сломаться. Само название откроется совсем под другим углом.

— Вы прирождённый торговец. Заинтриговали меня ещё больше. Теперь даже не знаю, как поступить. Но ладно, дороги назад нет. Я должен знать.

— Хорошо, моё дело было предупредить, — выдул мистер. — Тогда расскажу вам кое-что. За долгие годы странствий путник обошёл весь свет и всю тьму. Преодолевая страшные испытания, продолжал поиски. А когда нашёл лекарство, то вернулся к ней и исцелил её глаза. Но это вы и без меня знаете.

— Именно так. Но что же изменилось?

— А изменилось вот что. Они не жили долго и счастливо. Прозрев, она увидела мир в своём истинном обличии. В ужасе посмотрела на Рамдверта, но не увидела того, чей голос слышала во снах. Перед ней не было того, к чьему лицу когда-то нежно прикасалась. А только… невыносимое для рассудка чудовище. Её сердце застыло, отказалось принять правду. Она упала и умерла прямо у его ног. Рамдверт на протяжении семи дней неподвижно стоял, смотрел на холодное тело. Сложно представить, какие мысли пробегали бы у меня в голове, окажись я в такой ситуации. Но у нас хотя бы есть пример того, что может сделать с человеком его путь.

— Вы уверены? — спросил я, почувствовав слабость в ногах. — То есть… трудности не закалили его, а превратили в чудовище.

— В подлинности страниц нет никаких сомнений. Знаете, теперь даже понимаю, почему концовку изменили в копиях. Никому не понравилось бы читать о том, как герой становится причиной гибели своей возлюбленной. Баловням подавай истории про простачков, которые вдруг становятся богоподобными. Или о начале жизни сначала, сохранив при этом память.

— Каждому своё, — раздавленные слова выползли из зубной клети. Ноги сами повели меня к выходу.

— Уже уходите? — тихо вопросил Анцент. — Понимаю, нужно время, чтобы принять такое. Желаю скорейшего вам выздоровления! Если будете искать древности, мои двери всегда открыты для Главного Искателя.

Верить так просто на слово — дело сомнительное. Надо было самому прочитать эти моменты. Но он не обманул, всё так и было. Откуда-то знаю это. Выйдя из лавки, между сердцем и затылком стало как-то пусто. Стержень внутри с безмолвным хрустом надломился, а он, как мне представлялось, играл роль плотины, сдерживал потоки происходящих в мире безумств. Не найдя подходящего подарка, захотелось отсидеться где-нибудь в тишине.

Отмахнулся от секундной слабости и отправился к морю. Первый шаг — улицы Оренктона, страницы с растекшимися буквами соскальзывают со стен и перьями летят вниз. Второй шаг — оказываюсь в пропахшей рыбой деревне, в портовой части города. Вот покосившаяся хижина Виисло.

Старец в соломенной шляпе лежал в гамаке из натянутых сетей, курил трубку и смаковал каждую затяжку. Он был сторонником мнения: курение — это ритуал. Совершая его, всем

1 ... 110 111 112 ... 164
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Полихромный ноктюрн - Ислав Доре», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Полихромный ноктюрн - Ислав Доре"