Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123
К счастью, на этот раз телепорт сработал безупречно и вывел нас прямиком к дверям главного зала королевского замка. Правда, при нашем появлении глашатай испуганно вжался в стену и чуть не стал заикой, потому что еще не знал, что в защищенный со всех сторон дворец можно проникнуть таким хитрым способом. Но потом все же пришел в себя, поспешил отвесить почтительный поклон и, толкнув тяжелые створки, без предупреждения гаркнул:
– Леди Гайдэ из Фарлиона!..
– С братом, – тихонько подсказала я, заблаговременно успев зажать левое ухо, чтобы не оглохнуть. А голосистый дядька так же зычно добавил:
– С братом!
– Отлично, – хмыкнула я, опуская руку. – На этот раз обошлось без эксцессов. Ну что, братишка, повеселимся?
Лин стряхнул с плеча невидимую пылинку, галантно предложил мне руку и первым начал спускаться с широкой лестницы.
Наверное, со стороны мы смотрелись неплохо: мое длинное платье, с точностью до последней детали повторяющее то белое великолепие, которым я поразила Рейдану в свой первый приезд; свободно ниспадающие на плечи волосы, деликатно прикрытые полупрозрачной вуалью; каблуки, сделавшие меня еще выше ростом; полуоткрытые плечи, мягко мерцающий на груди сапфир, при виде которого глаза у большинства присутствующих (а их на сегодняшнем торжестве собралось до отвращения много) в буквальном смысле слова округлились и даже выпучились…
А теперь представьте рядом Лина – стройного красавца с серебристыми волосами; в строгом камзоле бело-серебристых тонов; удивительно похожего на меня лицом; невозмутимого, вызывающе спокойного, всего из себя загадочного…
Мельком взглянув в большое зеркало на одной из колонн, я просто поразилась нашему сходству. И тому, что Лин, намеренно или случайно, невероятно точно воплотил в себе то, что было присуще моей «мужской» маске – решительность, твердость, спокойствие… При этом мы смотрелись настолько гармонично и естественно, что я впервые подумала, что Лин – не просто мой друг и хранитель… он мое отражение. Вторая ипостась, внезапно обретшая самостоятельность. И тот самый неведомый брат-близнец, о наличии которого я долгое время даже не подозревала.
В полнейшем молчании мы спустились вниз, каждый миг чувствуя на себе сотни настороженных взглядов. Затем проследили за тем, как поспешно расступаются перед нами люди, образуя длинный живой коридор, и так же медленно двинулись по нему в противоположный конец зала. Кажется, королевский двор за прошедшие месяцы успел подзабыть о том, кто такая «леди Гайдэ»: последние визиты на Королевский остров мы с Лином не афишировали, и о них знало лишь несколько абсолютно преданных Эннару человек. Поэтому появившееся в чужих взглядах удивление было оправданным, а недоумение при виде Лина вполне объяснимым.
Хм…
Я присмотрелась к окружающим повнимательнее и только сейчас заметила, что «брат» вызывает у собравшихся не меньший, а, скорее, даже больший интерес, чем я. На него смотрели все – мужчины и женщины, молодые и старые, суровые матроны и совсем уж юные девушки… причем последних безупречное лицо Лина привлекало, как бабочек – горящая в ночи лампада. Они таращились на него с таким неподдельным восторгом, так жадно провожали глазами и старательно прихорашивались по мере нашего приближения, что мне стало смешно. А потом появилась и лукавая мыслишка насчет того, что Лину, пожалуй, придется быть сегодня особенно осторожным. В том числе, с отшиванием многочисленных поклонниц, которые, судя по всему, у него уже появились.
«Готовься, – хмыкнула я. – После церемонии жди восторженных писков и целую кучу неприличных предложений».
Лин мазнул по собравшимся равнодушным взглядом и тут же отвернулся.
«Предложения я и так слышу со всех сторон. Кажется, мне не стоит тут задерживаться после полуночи».
«Это точно», – не сдержавшись, хихикнула я, едва представив, что могло бы случиться, если бы местные дамочки задались целью соблазнить моего «братца». Правда, потом заметила впереди знакомую фигуру – там, где, наконец, заканчивался кажущийся бесконечным тоннель из придворных – и тяжело вздохнула: Эннар уже там. Первый, как и всегда. А перед ним стоит невысокий алтарь, рядом с которым терпеливо дожидается появления «невесты» господин… и, наверное, это даже правильно… ал-лоар Верол. На этот раз – настоящий. Хотя, кажется, я напрасно назвала его ал-лоаром: после смерти господина Георса он должен был получить более высокий титул.
«Так и есть, – по обыкновению, подслушал мои размышления Лин. – Разумеется, при полном одобрении короля и не без его молчаливой поддержки».
«Не сомневаюсь. Чтобы Эннар да не проконтролировал такое важное дело?»
«Он молодец, – согласно кивнул Лин. – Времени даром не терял. Даже с Карающими разобрался и начал аккуратно выводить из игры».
«Нельзя просто так задвинуть их в пыльный угол, – снова нахмурилась я. – Горан – человек деятельный. Надо будет подумать, куда направить его энтузиазм».
«Пока хватит того, что Верол велел Ордену стеречь границы Степи. Вроде как для гарантии, что работающие там эары не пострадают».
Я тихонько фыркнула.
«А то Ра-Кхкеол сам не разберется! Тем более когда я велела хранителям не трогать нелюдей!»
«Но Горан-то об этом не знает…» – многозначительно улыбнулся Лин, после чего я, наконец, расслабилась. И это было весьма кстати, потому что именно в этот момент мы вплотную подошли к алтарю.
Собственно, это был не совсем алтарь – все-таки мы находились не в храме, а в обычном зале. Просто широкий стол, накрытый белой скатертью, небольшая чаша со «святой», надо полагать, водой, раскрытая примерно на середине книга в кожаном переплете (эксклюзивный вариант Писания?) и два массивных подсвечника, над каждым из которых возвышались странного вида подставки, представляющие собой длинные золотые штыри с приваренными на них серебряными кольцами. Причем большими кольцами – сантиметров по тридцать в окружности, подозрительно похожими на подставки для попугайчиков.
Когда Эннар быстро обернулся, у меня екнуло сердце: золотые волосы, свободно ниспадающие на плечи, строгое лицо без малейших признаков волнения, церемониальный камзол бело-золотых тонов, пылающий всеми оттенками синего амулет на груди… наверное, никогда еще я не видела его таким величественным и торжественно-красивым. Его не портила даже корона – на удивление, маленькая, аккуратная и совсем не похожая на пресловутую «шапку Мономаха», которую я когда-то себе вообразила. Ни громадных алмазов, ни чудовищно больших сапфиров… просто символ власти, который не нуждался ни в каких дополнениях. Потому что единственным олицетворением этой власти были не золото и драгоценные камни, а человек… тот самый, который при виде меня мягко улыбнулся и, шагнув навстречу, бережно поцеловал мою руку.
– Леди…
– Ваше величество, – чуть не забыла о реверансе я.
Столпившиеся за моей спиной люди удивленно выдохнули, наблюдая этот странный ритуал, а Эннар Второй, не отпуская моей руки, все с той же улыбкой выпрямился, и мы на мгновение пересеклись взглядами.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 123