вихрь, перерезал горло одному и проломил висок второму. Лошади, почуяв запах крови, тревожно заржали и стали рваться с привязи.
Они успели увести десятка два лошадей, когда их заметили. Над деревенской площадью разнёсся тревожный крик. Воины, бывшие у костров, вскочили на ноги. Ещё несколько человек выскочили из ближайших хижин.
Джучибер почти одновременно с Кендагом вскинули самострелы. Резко щёлкнули тетивы. В свете костров и пылающих факелов с десяти-пятнадцати шагов было трудно промахнуться. Четверо воинов, среди которых были два тайгета-наёмника, упали замертво. Джучибер отбросил самострел и, выхватив палаш, ринулся в бой. Кендаг, у которого был ещё один самострел, дважды выстрелил снова, свалив ещё двух врагов, после чего последовал за Джучибером.
Коттер вертелся словно волчок, раздавая стремительные удары во все стороны. Одновременно он плавно подныривал под смертоносные лезвия совен, отбрасывал направленные на него удары мечей и успевал достать противников. Кендаг двигался не столь быстро как он, но и его тяжёлый меч наносил быстрые мощные удары, разрубающие даже самые крепкие доспехи.
Вскоре вокруг них не осталось ни одного врага. Один из пришедших с ними кулбусов, деловито сновал между лежащими на земле воинами Братства Богини. В руках у него был меч-чимкан. Он добивал тех, кто подавал хоть малейшие признаки жизни, перерезая им горло.
Джучибер хотел было вмешаться и остановить кулбуса, но вспомнив, что творилось под стенами Вэньгэда, раздумал. Шестипалые не заслуживали, чтобы с ними поступали по чести. Да и к тому же было некогда, ибо створчатая дверь большой фанзы распахнулась, и на крыльцо вывалилось сразу трое полупьяных ченжеров. Один из них, размахивая обнажённым чимканом, выскочил прямо на Джучибера. Свистящий удар палаша коттера уложил его замертво. Двое других один за другим пали от меча тайгета.
Следом за этими тремя изнутри дома полезли остальные воители Братства Богини. Однако узкий вход не давал им использовать своё численное преимущество. Они больше мешали друг другу в схватке, нежели помогали. Джучибер с Кендагом поочерёдно уложили ещё четверых противников, прежде чем, те догадались отступить внутрь дома. Коттер сунулся было следом, но впившийся в косяк двери рядом с его головой самострельный болт заставил его повернуть назад.
– Может быть, выкурим их оттуда? – Джучибер кивнул головой на горящие на площади костры.
– Давай,– согласился Кендаг,– только пусть это сделают кулбусы. Нам нужно стоять здесь, когда эти твари полезут оттуда.
Тайгет коротко свистнул и замахал рукой, подзывая кулбусов. Он объяснил им, что от них требуется. Один из кулбусов, замялся, но второй что-то яростно закричал ему на своём языке, показывая на фанзу. Не прошло и четверти часа, как во все окна жилища старосты полетели пылающие головни и факелы. Изнутри раздались пронзительные вопли.
Тем временем Джучибер подобрал две совни и крест-накрест с силой врубил их лезвиями в деревянные балки, загораживая выход из дома. И как оказалось не напрасно.
На этот раз ченжеры рвались наружу с яростью загнанных в угол крыс. Их натиск отбросил обоих друзей от самых дверей, и на крыльце закипела отчаянная схватка. С громким стуком, высекая искры, сталкивались клинки. Казалось, что в воздухе искрилась и переливалась ожившая сталь.
Внезапно всё кончилось. Джучибер сразив последнего противника, медленно огляделся по сторонам. Вокруг него валялись только трупы. Среди них коттер заметил тело одного из кулбусов, что был с ними. Вражеский клинок разрубил ему ключицу и вспорол грудь.
Джучибер взглядом отыскал Кендага. Тот сидел на земле, привалившись спиной к жердям коновязи, зажимая ладонью левое плечо. Из-под пальцев тайгета обильно сочилась кровь.
– Достал-таки меня проклятый гадёныш,– натужно произнёс он, пнув ногой лежащее рядом тело. Судя по ленте, свисавшей с каски, убитый носил звание ментарха и был командиром отряда воинов Братства.
– Надо остановить кровь,– сказал Джучибер, наклоняясь к тайгету. Он принялся осторожно распускать завязки кольчуги и расстёгивать ремни.
Тем временем в доме разгорался пожар. Языки пламени вырывались из окон, освещая всё вокруг багровыми сполохами. Уцелевший кулбус бегал с кожаным ведром к колодцу и, набрав воды, окатывал ближайшие дворовые постройки. Вскоре откуда-то из темноты к нему присоединился второй, что оставался с освобождёнными пленницами.
Закончив перевязывать тайгета, Джучибер помог ему подняться, и они поковыляли прочь, подальше от охваченной огнём фанзы. Добравшись до колодца, они уселись рядом с ним, привалившись спиной к прохладной стенке. Коттер остановил подбежавшего кулбуса и, забрав у него ведёрко с водой, принялся жадно пить. Потом передал воду Кендагу.
– Нет! Всё-таки мы с тобой великие воины! – хрипло засмеялся тайгет.– Надо же, вдвоём уходили почти полсотни головорезов! А!?
Джучибер устало взглянул на него. Несмотря на боль от раны, Кендаг весело улыбался, и тогда ответная улыбка тронула губы коттера.
Глава 12
Сюманг явился в ставку к Чже Шену, как и было велено – спустя день после их первого разговора, но князь не принял его. Было не до того – войско И-Лунга довершало разгром гиньского княжества. Поэтому следующая их встреча состоялась только уже после падения Гинь-Су. Князь послал за начальником Тайной Стражи, взывая его к себе для важного разговора.
Накануне Сюманг получил от Ван-Ё весточку. К немалому удивлению начальника Тайной Стражи, донесение доставил не его доверенный человек, а приказчик какого-то никому неизвестного радхонского купца. Однако его удивление быстро сменилось страхом и яростью, как только он прочитал послание Ван-Ё.
Весть о гибели Химчена и остальных посланных Тайных Стражей потрясла Сюманга. Он долго бегал по комнате, изрыгая богохульства и призывая проклятия на головы Химчена и Ван-Ё. Подумать только – эти придурки вместо того, чтобы устранить Динху, не нашли ничего лучшего, как устроить охоту на Кендага!