Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Бабушкин подарок - Пола Льюис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бабушкин подарок - Пола Льюис

537
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бабушкин подарок - Пола Льюис полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:

— Да, конечно.

— Очень, очень хорошо. Восемь часов будет не поздно?

— В восемь будет замечательно. — Обычно Глед обедала намного раньше, но сегодня она уже утолила голод благодаря дорогим закускам, любезно присланным ей Кристофером Деппом.

— Превосходно. — По всей видимости, мистер Гловер был искренне рад. — В половине восьмого вас с Деппом будет ждать машина у входа.

«Вас с Деппом». Она чуть не пропустила эти слова. Значит, Кристофер принял приглашение мистера Гловера. Может быть, она уж слишком критически настроена. Возможно, он в конце концов понял, в чем суть ее истории, и хотя бы на один вечер хочет отложить в сторону дела. Может быть, он так же стремится провести с ней время, как и она с ним.


— Я не был уверен, что вы придете, — заявил Кристофер, когда в назначенное время они встретились в вестибюле. Он приветствовал ее без энтузиазма, но Гледис утешала себя тем, что Кристофер не из тех, кто открыто проявляет свои чувства.

— Я бы ни за что на свете не отказался, — добавил он. Тут Глед вспомнила, что он надеется привлечь старика к вложениям в проект торгового центра. Для Деппа этот обед был бы золотым шансом, чтобы провести деловые переговоры, заручиться поддержкой мистера Гловера и обеспечить финансирование своего проекта.

Осознав все это, Гледис почувствовала разочарование.

— Постараюсь не прерывать вас, когда вы начнете расхваливать свой проект, — саркастически заметила она.

— Расхваливать проект? — повторил он, затем усмехнулся. Очевидно, его позабавили ее слова. — Вам не нужно беспокоиться. Гловер не хочет участвовать в этом проекте. Ему просто нравится быть в курсе моих дел, особенно после смерти сына. Он, видимо, думает, что мне нужен наставник или, по крайней мере, отеческий совет.

— А вам он нужен?

Кристофер поколебался.

— Раз или два я был благодарен ему за мудрые рекомендации. Мне не нужно, чтобы он держал меня за руку, но все же иногда я обращаюсь к нему за советом.

Припомнив, о чем они с Патриком разговаривали за обедом, Глед сказала:

— В чем-то мистер Гловер, должно быть, относится к вам как к сыну.

Кристофер пожал плечами.

— Не думаю. — Потом нахмурился, пробормотав: — Я знаю его очень давно, и он ни разу не упомянул, что потерял сына.

— Это случилось почти тридцать лет назад, и именно поэтому его фирма много занимается раковыми исследованиями. «Гловерфармкомпани» выпускает несколько весьма эффективных противораковых препаратов. — Когда Патрик Гловер рассказывал ей о смерти сына, в его глазах стояли слезы. Хотя Томас Гловер умер от детской лейкемии, и прошло столько времени, его отец все еще горевал о нем. Через несколько лет после этого Патрик овдовел и так никогда полностью не оправился от двойного удара. Гледис глубоко тронула история мистера Гловера.

— Меня это удивляет, — покачал головой Кристофер, — ведь мы столько лет работали вместе над разными проектами. И, конечно, общались в повседневной жизни. И ни разу, ни разу он не упомянул о сыне.

— Может быть, просто не было повода.

Крис Депп задумчиво посмотрел на Гледис и вздохнул.

— Мистер Гловер — милый человек. И он не мог мне не понравиться, — заявила Гледис.

— Милый? Патрик Гловер? — Кристофер усмехнулся, и в глазах у него зажегся лукавый огонек. — Да, я знавал крокодилов и с более приятной внешностью.

— Значит, вы плохо знаете своего друга.

— Моего друга, — повторил Кристофер. — Смешно, но я всегда думал о нем не как о своем друге, а как о друге отца. Но вы правы — он действительно мой друг и… О, вот и машина. — Взяв за руку, он повел ее к выходу.

Из длинного белого лимузина вышел высокий шофер в форменной одежде.

— Мисс Филд и мистер Депп? — бодро спросил он.

Кристофер кивнул, и шофер торжественно открыл для них заднюю дверцу. Вскоре они уже выезжали из города, направляясь на противоположный берег острова.

— Вы все еще играете на пианино? — неожиданно спросил Крис.

— Довольно часто, под настроение, — сказала Глед с сожалением. — Но все же реже, чем хотелось бы.

— Значит, все еще не освоили цезуру?

— Нет, но я учусь. — Она не поняла, почему он спросил об этом, а потом решила сама задать несколько вопросов. — А вам было бы интересно учиться игре на фортепьяно?

Кристофер отрицательно покачал головой.

— К сожалению, меня никогда не интересовали занятия такого рода.

Гледис вздохнула и отвела взгляд.

Прошло почти тридцать минут, прежде чем они подъехали к поместью Патрика Гловера на океанском побережье. Гледис подумала, что если Криса спросить, то он вряд ли вспомнит, когда обходился так долго без делового разговора.

Они приблизились к парку с прекрасной планировкой, охранник нажал на кнопку, и открылись огромные железные ворота. Автомобиль покатил по частной дороге, по обе стороны которой простирались газон, холмистые зеленые лужайки и клумбы с тропическими цветами. Дорога привела их к приземистому каменному дому.

Как только машина остановилась, к ним навстречу поспешил широко улыбающийся мистер Гловер.

— Добро пожаловать, добро пожаловать! — Он радушно приветствовал их, целуя руки Гледис.

В искреннем порыве она нежно поцеловала старого джентльмена в щеку.

— Большое вам спасибо, что пригласили нас.

— Это я должен вас благодарить. Заходите. Все готово и ждет вас. — После сердечного рукопожатия с Кристофером мистер Гловер повел их в дом.

Внешний вид дома произвел на Гледис большое впечатление, а красота интерьера просто ошеломила. Вестибюль был отделан белым мрамором и освещался сверкающей хрустальной люстрой. Огромные хрустальные вазы с ярко-розовыми и пурпурными цветами придавали красочность. Мистер Гловер провел их в большую гостиную с окнами от пола до потолка, выходящими на Тихий океан. Пенящиеся волны разбивались о берег в огненном свете заката.

— Как красиво, — вздохнув, прошептала Гледис.

— Я знал, что вы оцените. — Мистер Гловер нажал на кнопку звонка. Почти сразу же появилась служанка с сервировочным столиком на колесах, на котором стояли фужеры для аперитивов и бутылки красного, белого вина и шерри.

Они занялись напитками, но тут вновь появилась служанка.

— Мистер Депп, вас просят к телефону.

Гледис еле сдержала негодование. Этот человек никогда не отдыхает, а телефонный провод, как удав, все туже стягивает его шею.

— Извините меня, пожалуйста, — сказал Кристофер, быстрыми шагами выходя из комнаты.

Глед отвела взгляд в сторону, не желая смотреть, как он уходит.

— Как вы относитесь к этому молодому человеку? — задал прямой вопрос мистер Гловер, когда тот ушел.

1 ... 10 11 12 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бабушкин подарок - Пола Льюис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Бабушкин подарок - Пола Льюис"