Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Современная проза » Безумие Дэниела О'Холигена - Питер Уэйр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безумие Дэниела О'Холигена - Питер Уэйр

171
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Безумие Дэниела О'Холигена - Питер Уэйр полная версия. Жанр: Книги / Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 90
Перейти на страницу:

Опять-таки, он мог создать ее без всякой причины, случайным, интуитивным порывом, как тот, который он рекомендовал муравьям на похоронах Фабиана. Была ли старуха его творением или нет, ее повадки оказалось не так-то легко забыть, и Дэниел понадеялся, что неприятности минуют его, даже если она и дальше будет появляться в соборе.


Могучий Мотор поспешил по проезду прямо в гараж. Как только Дэниел снял с Гленды защитные очки, она соскочила на землю, встряхнула забрызганной шерстью и бросилась через двор к дому, так как воскресенье означало — заварной крем… Из багажника появились попранная картонная табличка, занозистые останки мандолины и журнал «Медиевист». Оставив табличку сохнуть в гараже, Дэниел пересек двор, направился к старому дому и выбросил куски мандолины в мусорный бак у задней двери.

После того как Алисон оставила его и ушла жить к Ларио, Дэниел разделил дом на две части и половину сдал Сеймуру Рильке. То, что его жильца нет дома, он понял по надписи на задней двери: «Ключ спрятан под горшком с примулой». Сеймур Рильке, уходя из дома, всегда оставлял эту надпись, и хотя Дэниел смутно подозревал, что она неким образом противоречит смыслу запирания двери, он никогда не доводил свои логические выкладки до конца. К тому же мистер Рильке был озабочен проблемой безопасности: он запирал и переднюю дверь и, как гласила другая надпись, прятал ключ от нее за электросчетчиком.

Ни один из них не догадывался, что дом уже дважды собирались ограбить, но так ни разу в него и не вошли: местные злоумышленники были убеждены, что надписи — часть безупречно продуманной западни.

Дэниел направился на кухню. Он разбил яйцо в Глендину миску и залил молоком. «Я дам тебе крем, когда выйду из ванной», — оповестил он Гленду, но щенок уже шумно хлебал, погрузившись в молоко по самые усы. Швырнув «Медиевиста» на кухонный стол, Дэниел пошел по коридору, стряхивая по пути в ванную комнату промокшую одежду…

Ванна Дэниела О'Холигена была некогда гордостью гостиницы «Кларендон», девяносто четыре года простоявшей в центре города, признанной Комиссией по сохранению культурных ценностей национальным достоянием и снесенной на следующий день после этого, чтобы освободить место для автомобильной стоянки. Алисон купила ванну на распродаже, при сносе. Огромная эмалированная штуковина с чугунными львиными лапами под каждым углом. Когда Эмили была маленькой, в ванне хватало места для всех троих.

Дэниел отстегнул от запястий запутавшиеся лиловые ленты, перегнулся через край и пустил горячую воду. Как только вода ударила в дно, он оплодотворил кипящий каскад быстрой струей бирюзовой мыльной жидкости, и на поверхности бегущих вод немедленно стал формироваться волшебный мир. Плотные, цвета морской волны обрывки пены равномерно распределялись по поверхности, и короткий водопад из крана взметнул такую гору пены, что вскоре вода и вовсе исчезла под толстой пузырящейся подушкой. Были сброшены трико и очки. Сдернув с крючка маску для подводного плавания, Дэниел засунул ингалятор в дыхательную трубку и приладил все это на голову.

Нащупал по стенке ванны дорогу к крану и выключил воду. Отступил назад, забрался в ванну с дальнего конца и мягко заскользил под горами пены до полного погружения, только дыхательная трубка с ингалятором торчала над пенистым ковром. В берилловом свете подводного мира дождался, пока в трубку стал поступать теплый эвкалиптовый воздух, и тогда, чуть подняв голову, слегка вспорол пенную поверхность маской и уставился в фантастическую перспективу Священного озера.


Волшебные изумрудные айсберги вздымались в туманах и испарениях, клубящихся над священными водами. Дрейф сине-зеленых пузырей, рожденных в зеркальном ландшафте над легкими водоворотами, выдавал шевеление левиафанов на глубине тысяч саженей. Единственным освещением было фосфоресцирование заколдованных вод. Небо, земля и горизонт отсутствовали. Крылатая рептилия с дьявольским воплем взмыла в парящую пустоту и исчезла в западном направлении.

В отдалении, на взбитом берегу, он увидел гигантскую зеленую фигуру сэра Берсилака де Отдезерта, разглядывающего свой жуткий боевой топор Мортибус. Дэниел свистнул. Зеленый Рыцарь помахал рукой, отметив его присутствие, и затопал навстречу.

Он, как обычно, приветственно зарычал:

— Давненько мы тебя не видели, Дэниел.

— Я был занят. Пытался добыть студентов.

— Средневековая литература! Превосходно! — глаза Зеленого Рыцаря сузились. — Разумеется, будет и поэма про Гавейна.

— Конечно, — уверил его Дэниел. — А где Креспен?

— Отправился с Кнутсеном на пару дней на озеро порыбачить. Он не в самом лучшем виде. Так, ничего серьезного. Целыми днями сидит со своей проклятой наукой. Забыл, что совсем уже старый. Безумный иногда, как все старики.

Дэниел вспомнил старуху из собора и то, что она говорила.

— Креспен когда-нибудь упоминал притчу?

— Притчу? — Сэр Берсилак задумчиво насупился. — Что-то такое говорил, но обычно я его не слушаю. Он теперь все критикует, я предпочитаю пропускать его извержения мимо ушей.

— Когда Кнутсен приведет его назад?

— У тебя какой сегодня день?

— Воскресенье. Воскресенье, вечер.

Зеленый Рыцарь задумался:

— В среду, наверное. Приходи в среду, они будут.

— А пока что у нас есть кое-какое развлечение.

— Развлечение? — Сэр Берсилак в ожидании вскинул брови.

— Сегодня, после полудня, я смертельно пострадал от рук диких пятидесятников. Полагаю, что в интересах общества будет, если мы основательно их накажем, — во-первых, за то, что они со мной сделали, а во-вторых, за общее непотребство их существования.

Зеленый Рыцарь пришел в восторг.

— Дэниел! Я так ждал! Можем мы сделать все по-настоящему основательно? Дэниел, пожалуйста!

— Как тебе угодно.

— Великолепно! Сколько их там?

— Около дюжины.

Сэр Берсилак издал беспокойный вздох:

— В таком случае до послезавтра я ничего не смогу.

— Почему?

— Их целая дюжина, мне нужно наточить топор. Я могу покончить с тремя, четырьмя, но для оставшихся он окажется слишком тупым. Мне понадобится два дня, чтобы заточить его как следует. — Он заметил замешательство Дэниела. — Но я счастлив буду это сделать. Честное слово. В четверг вечером?

— Хорошо.

— Я должен поскорее найти точильный камень. Дюжина, а? Чудесно! — Грядущая перспектива так взволновала Зеленого Рыцаря, что он взмахнул Мортибусом над головой, потерял равновесие и свалился в пену. — Ебтить.

Дэниел отвернулся, чтобы облегчить унижение сэра Берсилака, пока тот не обрел устойчивость и не вскарабкался на берег Священного озера.

— Не сомневаюсь, что они больше не жильцы! — подбодрил его Дэниел.

Зеленый Рыцарь издал восторженный рык: «Надеюсь!», потом не оглядываясь махнул зеленой рукой в перчатке и скрылся за горой зеленой пены, оставив Дэниелу весь мир.

1 ... 10 11 12 ... 90
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безумие Дэниела О'Холигена - Питер Уэйр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Безумие Дэниела О'Холигена - Питер Уэйр"