Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Где мы? – спросил Чарльз Уоллес.
– Мы здесь, – нетерпеливо ответил единорог.
– Здесь?
Гаудиор фыркнул:
– Ты что, не узнаешь?
Чарльз Уоллес оглядел незнакомую местность. Папоротники тянули листья к небу, словно пили синеву. Деревья вздымали ветви, будто стремясь поймать ветер.
Мальчик повернулся к Гаудиору:
– Я никогда прежде здесь не бывал.
Гаудиор озадаченно покачал головой:
– Но это твое собственное Где, хотя и не твое Когда.
– Мое что?
– Твое собственное Где. Ты стоял здесь и взывал к Небесам, и тебе послали меня.
И снова Чарльз Уоллес огляделся и покачал головой.
– Ну да, это Когда сильно другое, – уступил Гаудиор. – Ты не привык двигаться во времени?
– Я двигался во времени пятнадцать лет.
– Но только в одном направлении.
– А! – Мальчик наконец понял. – Это не мое время, да? Ты имеешь в виду, что мы в том же самом месте, где звездный валун, и лес, и дом, но в другом времени?
– Единорогам легче двигаться во времени, чем в пространстве. Пока мы не узнаем точнее, что нам надлежит сделать, я буду чувствовать себя увереннее, если мы будем оставаться в том же Где.
– Так ты знаешь, где мы? Ну то есть когда? В прошлом или в будущем?
– Я думаю, ты назвал бы это Когда «Давным-давно».
– Так мы не в настоящем времени…
– Конечно в настоящем. Где мы, там и настоящее время.
– Мы не в моем настоящем. Не в том Когда, когда ты пришел ко мне.
– Когда ты призвал меня, – поправил его Гаудиор. – Когда – не имеет значения. Важно то, что происходит в этом Когда. Ты готов двигаться дальше?
– Но… ты же сказал, что мы будем здесь? Там, где был звездный валун – ну то есть будет.
– Да, сказал. – Гаудиор ударил копытом по буйной зелени молодой травы. – Если ты намерен исполнить то, что тебя попросили исполнить, тебе придется путешествовать взад-вперед.
– Взад-вперед во времени?
– Во времени, да. И в людях.
Чарльз Уоллес изумленно посмотрел на него.
– Что?
– Тебя призвали найти одно из Могло-Бы-Быть, и чтобы сделать это, тебе придется Погружаться в других людей.
– Погружаться? Но я не знаю, получится ли у меня…
– А почему нет? – удивился Гаудиор.
– Но… если я мысленно Погружусь в кого-то, что станется с моим телом?
– О нем позаботятся.
– А я вернусь обратно?
– Если все пройдет хорошо.
– А если не все пройдет хорошо?
– Будем твердо надеяться, что все пройдет хорошо.
Чарльз Уоллес обхватил себя руками, словно пытаясь согреться:
– Ты удивляешься, что я боюсь?
– Конечно ты боишься. Я тоже боюсь.
– Гаудиор, это очень страшно, когда тебе небрежно говорят, что ты должен отправиться в чье-то чужое тело. Что будет со мной?
– Я точно не знаю. Но ты не сгинешь. Ты останешься собой. Если все пройдет хорошо.
– Но я буду и кем-то другим тоже?
– Если достаточно откроешься.
– Если я буду в теле другого человека, мне придется быть сильным за нас двоих?
– Возможно, – заметил Гаудиор, – что из вас двоих сильнее окажется хозяин тела. Ты согласен?
– Не знаю…
– Похоже, – сказал Гаудиор, – что тебя призвали. А призыв никогда не делается наугад, он всегда сообразен цели.
– Какой цели?
Гаудиор не ответил на это, но сказал:
– Похоже, у тебя талант к Погружению.
– Но я никогда…
– Разве ты не умеешь Погружаться в мысли сестры?
– Ну, когда мы вникаем – немного да. Но я же не буквально вхожу в Мег или становлюсь ею. Я остаюсь собой.
– Остаешься ли?
Чарльз Уоллес задумался:
– Когда я вникаю с Мег, я полностью осознаю ее. А когда она вникает со мной, она больше осознает меня, чем себя. Думаю, вникание в чем-то подобно твоему Погружению. Да, так немного меньше страшно.
Гаудиор тряхнул бородкой.
– Ныне ты призван Погрузиться до глубочайших пределов. А я призван помочь тебе. – Свет его рога замерцал и потускнел. – Ты видел начало.
– Да.
– И ты видел, как разрушитель почти с самого начала пытался испортить древнюю гармонию?
– Откуда взялся этот разрушитель?
– Из блага, конечно же. Эхтр желал всю славу загрести себе, а когда такое происходит, добро перестает быть добром. А за первым эхтром последовали другие. Куда бы ни пошли эхтры, тени следуют за ними и пытаются проехаться на ветре. Существуют места, где никто и не слыхал про древнюю гармонию. Но там всегда существует момент, в котором есть Могло-Бы-Быть. И нам нужно отыскать Могло-Бы-Быть, которое приведет нас к данному конкретному злу. Я видел множество Могло-Бы-Быть. Если бы выбрали вон то и то, тогда вот этого не случилось бы. Если бы то и то было сделано, тогда свет трудился бы совместно с тьмой, а не страдал от нее. Такое возможно, если ты сможешь перейти в момент Могло-Бы-Быть и изменить это.
Пальцы Чарльза Уоллеса крепче сжались на серебряной гриве.
– Я понимаю, что не смогу предотвратить катастрофу лишь потому, что мне это велела сделать миссис О’Киф. Может, я и самонадеянный, но не настолько же! Но моя сестра ждет ребенка, и я могу быть достаточно сильным, чтобы ради нее попытаться отвести беду. А миссис О’Киф дала мне Слово… – Чарльз Уоллес оглядел яркую зелень вокруг. Хотя на нем до сих пор были ботинки и теплый норвежский анорак, он не испытывал неудобств. Внезапно вокруг зазвучала песня, и на деревья опустилась стайка золотистых птиц. – Кстати, а где мы? Насколько давно?
– Давно. Я перенес нас в до всех Могло-Бы-Быть этой планеты, до того как появились люди, начали ссориться и научились убивать.
– Как мы попали сюда, в Давно?
– Вместе с ветром. Ветер веет где хочет.
– Он принес нас туда… в Когда, куда ты хотел?
Свет единорожьего рога запульсировал, и свет этот, заключивший в себе синеву неба, отразился в глазах Чарльза Уоллеса.
– До того как гармонии были нарушены, единороги и ветра танцевали вместе, радостно и без страха. Теперь эхтры жаждут завладеть ветром, как и всем прочим, так что случаются моменты, когда они скачут на ветре и превращают его в торнадо, и ты можешь радоваться, что мы ехали не на таком ветре – это всегда рискованно. Но мы попали в то Когда, куда я хотел, и у нас есть немного времени, чтобы перевести дыхание.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56