Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Каприз Фортуны - Хеди Уилфер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Каприз Фортуны - Хеди Уилфер

246
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Каприз Фортуны - Хеди Уилфер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Мануэлла попыталась скрыть свое разочарование от того, что больше не увидит Джералда. Потом рассердилась на себя: да разве ей так хочется еще раз встретиться с ним?

Нет! Конечно нет! Да она едва знает его.

Заметив, что Виктория нетерпеливо поглядывает на часы, Мануэлла распростилась с ней и ушла.

Она решила побыть еще немного в Испании, отдохнуть и посмотреть страну, так что, если Джералду вдруг захочется побеседовать с ней, она будет в пределах досягаемости.

Выруливая на проезжую часть, Мануэлла пыталась убедить себя, что ее решение основано исключительно на здравом смысле. Только на нем, ни на чем другом…


Виктория дождалась, пока Мануэлла уедет, и дрожащими от нетерпения пальцами набрала номер Джералда Каннингема.

— Я уже поговорила с сестрой, и все оказалось точно так, как я и предсказывала! — торжествующе заявила она. — Так что теперь вам только надо составить контракт. И кстати… не могли бы вы выплатить мне небольшой аванс? У меня есть некоторые обязательства…

Джералд, насупившись, слушал Викторию. Он досконально знал обо всех ее долгах, и просьба об авансе не стала для него неожиданной. Что действительно его удивило, так это то, что Мануэлла настолько легко поддалась уговорам троюродной Сестры. Хоть это было и в его интересах, но он почувствовал себя странно разочарованным. Он считал, что эта женщина будет упорствовать значительно дольше.

Потом в его голове мелькнуло подозрение и он спросил:

— Вы не забыли упомянуть, что я не изменю моего решения относительно материалов, использующихся для создания ее новой коллекции?

— Естественно, нет, — поспешно ответила Виктория.

— Тогда почему же она передумала?

Виктория недовольно поморщилась. Какого черта он задает столько вопросов?

— Потому что Мануэлла — женщина, — ответила она. — Кто может сказать, почему женщины поступают так, а не иначе? Так что по поводу аванса? Мне необходимо уехать из города на несколько дней…

— Я переведу триста тысяч долларов на ваш счет, Виктория, завтра утром.

— Триста тысяч? Всего? — В ее голосе звучало явное разочарование.

— Триста тысяч, — твердо повторил Джералд и повесил трубку.


Он долго стоял у открытой балконной двери, но внимание его было приковано не к роскошному виду, а к чему-то, вернее к кому-то, невидимому, но глубоко волнующему его мужское естество.

Мануэлла.

Его до сих пор удивляло то, что она изменила свое мнение и не только уступила в вопросе продажи «Дома де Вальдерро», но и согласилась работать на него. Это не согласовывалось с его представлением о ее характере. Словно она подчинилась ему, как покорная рабыня…

С того момента, как они расстались самым недружелюбным образом в офисе Виктории, он думал о Мануэлле намного больше, чем следовало бы. И не только потому, что она создала для него столько трудностей. Не только? Стоит ли притворяться перед самим собой? Совсем не поэтому! А потому, что она глубоко затронула его, заставила испытывать глубокий интерес и откровенное желание.

Короче говоря, он грезил о ней, мечтал сжать ее в объятиях с такой силой, какой не ожидал от себя…

Джералд вспомнил первую их встречу четыре месяца назад на презентации. Его первым неосознанным желанием было подхватить ее на руки и унести прочь от этой толпы куда-нибудь подальше, туда, где они будут одни…

Он тряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли. Ему еще надо работать. Сейчас не время для необузданных желаний и сексуальных фантазий. Он серьезный бизнесмен и в первую очередь должен сосредоточиться на деле.

Но вместо этого все его помыслы вновь устремились к Мануэлле. Ему никогда не нравились худые женщины, но она была идеальна. Талия тонкая, как у Мэрилин Монро, длинные ноги, которыми она с легкостью может обвить его бедра, и высокая грудь. Ох, какая изумительная у нее грудь! Одна мысль о том, как он прикоснется к ней, проведет губами по напрягшимся соскам, и потом…

Джералд застонал и закрыл глаза. Большая ошибка с его стороны, потому что Мануэлла, обнаженная Мануэлла немедленно явилась его внутреннему взору. Да он, видно, совсем сошел с ума… или влюбился в нее.

Влюбился? Чушь, просто он хочет ее. Она необходима ему. Прямо сейчас. В его объятиях. В его постели…

Вот бы дед посмеялся, увидев его в таком состоянии! Вспомнив о нем, Джералд нахмурился. Ему было двенадцать, когда умерла бабушка, пятнадцать, когда скончался дед. Чувствительный возраст, поэтому он и…

Зазвонивший телефон прервал его размышления.


Правильно ли я поступаю? — спрашивала себя Мануэлла, ставя машину в гараж и направляясь к своему номеру.

Ей безумно хотелось, чтобы дедушка был рядом, чтобы она могла посоветоваться с ним. Подумать только, прошло уже почти девять лет с его смерти, а ей до сих пор не хватает его общества, его внимания! Одобрил бы он ее решение? Эйфория прошла, и она уже сомневалась в себе и в своих силах. Удастся ли ей создать коллекцию, которая будет удовлетворять не единицы, а многих? Рынок сейчас наводнен самыми разными по стилю украшениями, публика становится все требовательнее…

Вот если бы она могла поговорить с Джералдом…

С Джералдом? Ее волнение возросло десятикратно, но оно уже не имело никакого отношения к работе.

Почему бы ей не перестать обманывать себя. Ее влечет к нему, откровенно влечет с самой первой минуты их встречи.

Влечет? Нет, описать ее отношение к нему как простое влечение — это все равно что сравнить ювелирные изделия прославленных мастеров с дешевыми побрякушками, которые продают уличные торговцы.

Сердце ее забилось быстрее и сильнее, ладони вспотели. Как это может быть, что один только взгляд на мужчину заставляет женщину испытывать такие ощущения?..


— Правильно ли я поступаю? — снова спросила Мануэлла, но уже вслух и не себя, а свою лучшую подругу.

— На мой взгляд, да, — уверенно произнесла на другом конце провода Селия. — Иногда мне кажется, что надо чаще следовать своим инстинктам и голосу сердца, тогда все будет в порядке.

Следовать своим инстинктам и голосу сердца… Неужели я каким-то образом выдала свои чувства? — забеспокоилась Мануэлла. Но как? Я и упомянула-то Джералда всего пару раз.

— Ювелирное дело, Ману, это для тебя не работа, это призвание. Люди твоего несравненного дара должны следовать зову сердца, а не умозрительным решениям.

Ее работа! Так Селия говорит о ее работе, а не о Джералде!

— Да, конечно, такая возможность представляется раз в жизни, — с облегчением выдохнув, согласилась она. — Но…

— Хватит твоих «но», — твердо заявила Селия. — Перестань сомневаться и соглашайся!

Повесив трубку, Мануэлла взглянула на часы и поняла, что проговорила не меньше получаса. Было уже около девяти вечера, а она ничего не ела с утра. Возмущенный таким пренебрежением желудок яростно заурчал.

1 ... 10 11 12 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Каприз Фортуны - Хеди Уилфер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Каприз Фортуны - Хеди Уилфер"