Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Крутой обрыв - Шейла Мидлер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крутой обрыв - Шейла Мидлер

225
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Крутой обрыв - Шейла Мидлер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 39
Перейти на страницу:

— Целых двадцать минут на ланч? — притворно удивился Ричи. — Смотри, Малком, ты рискуешь приобрести репутацию мягкотелого руководителя.

— Этого вполне достаточно, — робко вмешалась Долли.

— Нет, недостаточно! — отрезал Ричи. — Ты имеешь право на часовой перерыв на ланч, как все остальные служащие компании.

— Не все из нас обедают по часу, — заметил Малком и захлопнул блокнот.

Коротко кивнув брату, он быстро направился к двери своего кабинета. В отличие от Ричи у него было полно работы.

Двадцать минут спустя Долли постучала в приоткрытую дверь и вошла в кабинет босса.

Все это время она провозилась с корреспонденцией. Срочные документы положила в красную панку, те, что должны идти на подпись Малкому, — в голубую, а отчеты и различная информация попали в папку желтого цвета. Долли завела еще одну папку, розовую, — для бумаг, с которыми не знала что делать.

Заняв место у стола, она положила на него свой ежедневник и диктофон. Малком начал с розовой папки.

— Здесь несрочные бумаги, — пояснила Долли, но, увидев в глазах босса вопрос, добавила: — С ними, конечно, надо работать, но это можно сделать позже.

Кивнув, Малком пролистал содержимое папки. Две бумаги он переложил в красную папку, одну — в желтую, затем отложил розовую папку в сторону. Потом он просмотрел желтую и голубую папки и оставил в них все, как есть. Долли облегченно вздохнула.

Последней он открыл красную папку, и Долли приготовилась записывать указания. К тому времени, как Малком просмотрел в ней все документы, у Долли на диктофоне появился длинный список распоряжений, а также изменений в расписании босса.

Господи, как я успею сделать все это сегодня ужаснулась девушка, но тут же напомнила себе, что заранее знала, на что идет. Более того, она очень хотела получить эту работу, так что придется поднапрячься.

— Спасибо, Долли, — сказал Малком. — У вас есть вопросы?

Она молча покачала головой и, собрав свои вещи, встала.

— Вы, я понял, не любительница кофе, да?

— Да, сэр.

Долли от досады готова была укусить себя, когда у нее с языка сорвалось слово «сэр», но Малком вроде не заметил ее оплошности.

— Я не подумал об этом, — сказал он. — Пойдемте со мной.

Немного расстроенная, она положила диктофон и ежедневник на овальный стол, и последовала за боссом в конференц-зал. Малком пошел в кухоньку и жестом подозвал Долли, после чего вылил в раковину из кофейника остатки утреннего кофе.

— О, извините, мне следовало сделать это раньше! — воскликнула Долли, думая, что сейчас ей преподают урок на тему «Как добросовестно исполнять свои обязанности».

— Посуду моет уборщица, — спокойно сообщил Малком и стал отмывать кофейник от гущи. Долли почувствовала, что краснеет.

Как и утром с Ричи, она ощущала сейчас тесноту помещения и близость Малкома, отчего ей было не по себе. Она четко видела светлые кончики его темных ресниц и небольшие морщинки, идущие от уголков глаз, его безукоризненную, волосок к волоску, стрижку… Она стояла слишком близко к Малкому и поэтому ощущала его как мужчину, но никак не босса.

Конечно, время от времени у нее в голове рождались разные фантазии по поводу Малкома Фремма. Каждая женщина, работающая в этой компании, мечтала о нем. Почему бы и нет? Он красив, свободен, богат и могуществен. Но Долли понимала, что у нее нет никаких шансов, чтобы Малком когда-нибудь посмотрел на нее иначе, чем как на свою временную помощницу.

Она стояла в напряженной позе, боясь случайно коснуться его, и старалась не думать о том, что находится в нескольких дюймах от человека, который возглавляет крупнейшую транснациональную компанию. И, что совсем уж невероятно, — сам моет посуду!

Долли схватила полотенце и стала вытирать кофейник после того, как Малком тщательно ополоснул его.

— Благодарю вас, — сказал он и открыл шкафчик, висевший над раковиной. Там на полках выстроились в ряд пакеты с кофейными зернами. — Я очень люблю кофе и подобно большинству его поклонников предпочитаю определенный способ приготовления. Я думаю, вы также относитесь к… чаю?

Долли кивнула.

— Значит, вы понимаете меня. — Малком взял с полки пакет. — Но в последнее время я стараюсь пить кофе меньше, поэтому считаю каждую выпитую чашку.

— Это разумно, — не удержалась Долли.

— Мы с вами уже запланировали три совещания на эту неделю, так что вам предстоит сварить несколько галлонов кофе в ближайшие дни.

— Поэтому вы хотите научить меня, как готовить кофе по вашему рецепту.

— Совершенно верно. — Малком открыл пакет и достал из ящика мерный стаканчик. — Возьмите одну порцию из этого пакета на каждые двенадцать чашек кофе. А этого кофе, — он показал на пакет меньшего размера, — надо взять одну порцию зерен на каждые две чашки воды.

Долли приблизилась к Малкому почти вплотную, внимательно наблюдая за тем, как он ссыпает зерна в кофемолку. Она чувствовала приятный аромат кофе, к которому примешивался еще какой-то запах. Вскоре Долли сообразила, что это пахнет его накрахмаленная сорочка. Она осторожно вдохнула. Да, это был запах крахмала. Так вот, значит, как пахнет могущество, подумала она: кофе и крахмалом.

Малком всегда носил белые рубашки с французскими запонками и темный деловой костюм. Днем он часто снимал пиджак и закатывал рукава сорочки по локоть. Но через какое-то время Долли снова видела его с застегнутыми запинками, а на рукавах не было ни единой складки. Она подозревала, что Малком переодевался в апартаментах, примыкающих к кабинету.

— Молоть зерна надо не больше пяти секунд, — продолжал свой урок Малком.

Долли нажала на кнопку и стала считать.

— Так, давайте проверим. — Малком снял крышку с кофемолки. — Если помол получается слишком мелким, то кофе имеет горьковатый привкус. Эту порцию можно молоть еще пару секунд.

Когда время истекло, Малком позволил Долли рассмотреть получившийся помол, прежде чем высыпал кофе в банку. Сегодня утром она, конечно, смолола зерна в настоящую пудру. Хотя, честно говоря, на вкус Долли, весь кофе был ужасен.

Она смотрела, как Малком смахивает кисточкой остатки кофе в кофемолке. Ей нравилось, что он полностью концентрируется на деле, которым занимается в данную минуту, каким простым оно ни было.

— Теперь надо налить в кофеварку холодную воду. — Малком открыл холодильник и вынул из него бутылку с водой.

Долли вспомнила, что утром использовала теплую воду из-под крана. Почему нужно заливать именно холодную воду, когда ее все равно потом нагревают? — удивилась она. По мне, так лучше вообще брать горячую воду, тогда кофе будет готов гораздо быстрее.

— Если налить горячую воду, у кофе появится запах водопровода, — объяснил Малком, угадав ее мысли.

1 ... 10 11 12 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Крутой обрыв - Шейла Мидлер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Крутой обрыв - Шейла Мидлер"