Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38
Мэт по-прежнему стоял, прислонившись к стене, и внимательно на нее смотрел. Она все еще не могла понять, что он думает. Что она идиотка? Что она заслужила возвращение в Новый Орлеан и дурную репутацию, от которой ей не избавиться? Все так и есть.
Но, черт возьми, ведь прошло уже десять лет.
– Ты хоть что-нибудь скажешь?
Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил:
– Ты права. – У нее перехватило дыхание, когда он продолжил: – Рубашка слишком плотно прилипла к твоей груди.
Калли удивленно рассмеялась: отчасти от его шутки и отчасти от облегчения.
– О боже, ты правда ненормальный.
Он улыбнулся, вокруг его глаз появились морщинки, и ситуация наконец разрядилась.
– С исповедью закончили?
Калли разжала пальцы, мертвой хваткой державшие юбку.
– Полностью закончили.
– Отлично. В таком случае не поможешь мне освободиться от этого чертова панциря? – Он чуть оттянул свою кольчугу, потом отпустил, и она со звоном упала ему на грудь. – В нем можно умереть от теплового удара. Если сейчас от него не избавлюсь, точно придется мне вызывать скорую.
– Конечно, повернись-ка.
Она минуту возилась с застежками у него на затылке, пальцы плохо ей подчинялись, когда она пыталась избежать соприкосновения с его волосами. Как она тому ни противилась, ее снова начало неудержимо к нему тянуть. Ее взгляд скользил по его широким плечам, по узкой талии и бедрам. Сильное, мускулистое тело нельзя было игнорировать, особенно в этих доспехах, ассоциирующихся с эпическими героями, жестокими сражениями и беззаветной преданностью прекрасной даме.
«Не валяй дурака, Калли. Ты просто смешна».
– Теперь повернись ко мне и наклонись.
Мэт выполнил ее просьбу и согнулся в талии. Калли через голову за воротник потянула кольчугу. Она была тяжелее, чем казалась на вид, цеплялась за рубаху под ней. Наконец все это хозяйство с лязгом рухнуло на пол, и Мэт выпрямился.
Боже правый! Что она натворила?
При виде Мэта без рубашки, с сексуально взъерошенными волосами, ей пришлось нелегко. Потому что сердце ее застучало сильнее. Калли старалась не смотреть на грудь Мэта, но не могла совладать с собой. Исполненные совершенства мускулы, редкая поросль дорожкой спускалась к плоскому животу и исчезала в его брюках.
Его губы тронула улыбка.
– Ты рассматриваешь мой вырез?
Ей понадобилась пара секунд, чтобы выстроить из нескольких слов осмысленную фразу:
– У тебя грудей нет.
– Тоже неплохо.
Казалось, время замерло, пока они смотрели друг на друга. Затем Мэт шагнул к ней с очевидными, написанными на его лице намерениями. Снова возникло напряжение, в десять раз сильнее, чем раньше. Однако теперь оно имело сексуальную подоплеку. По телу Калли словно пробегали электрические разряды, и от них она покрывалась гусиной кожей.
Однако способность говорить она обрела скорее, чем раньше.
– По ходу сюжета осталась лишь одна проблема. – Он сжал в кулак ткань жакета у пояса Калли и подтянул ее ближе к себе. Сердце ее с каждым ударом стучало все сильнее. – На тебе слишком много одежды.
Калли попыталась возразить:
– Хозяин магазина…
– Занят по горло. Рассказывает покупателю историю «Жирного вторника».
Она заморгала, стараясь осознать происходящее. Казалось, у нее вот-вот расплавится мозг. Едва ли не от каждого из его слов ее бросало в жар. От одного его обнаженного торса у нее подкашивались ноги. А эта восхитительная кожа на мускулах? А стройная фигура? Легкие брюки, облегающие узкие бедра? Она могла видеть даже выглянувшие из них трусы. Самая настоящая эротика.
Мэт все тянул ее к себе, пока их тела не соприкоснулись – обнаженная грудь и, к сожалению, грудь не обнаженная. Он неотрывно смотрел на ее губы, а в ее голове мелькнули сразу несколько мыслей.
«Ты здесь не затем, Калли. Сосредоточься на деле».
Он прикоснулся ртом к ее губам. И так же упрямо, как искал ее несколько дней назад на свадьбе, он шел к своей цели и теперь. Закинул ее голову назад, прижался к ней губами, открывая шире рот Калли и подавляя крохи сопротивления. Последовало несколько глубоких влажных поцелуев. Крепких, но неспешных. Она почувствовала жар его настойчивых губ, а потом и их языки нашли друг друга.
На мгновение сознание ее словно разлетелось на множество осколков, а затем она простонала.
Мэт схватил ее за юбку и прижал к себе. К сожалению, ткань между ними мешала им получить полное наслаждение от соприкосновения двух тел.
– Боже, – проворчал он, приноравливаясь к неудобной позе, – как только люди могли носить такие одежды?
Она схватилась за его руки, чтобы не упасть без сил на пол. Крепко вцепившись в юбку, она приподняла подол, чтобы ему было легче раздвинуть бедрами ее ноги. Затем по ее телу разлилось наслаждение от его напора, от невероятно восхитительных настойчивых движений.
О боже!
Она закрыла глаза.
– В «Летающих ведьмах с Венеры» моему брату повезло, – пробормотал он, покрывая поцелуями ее лицо.
– Почему ты это сказал?
Ох, ее голос звучал еле слышно.
Он впился в нее еще одним поцелуем и через несколько головокружительных секунд промолвил:
– Потому что на них было меньше одежды. Намного меньше.
Еще один лишающий разума поцелуй, а его горячий и напористый язык лишил ее дара речи. Его рука скользила по ее спине, поглаживая. Он вжимался в ее лоно, так жаждущее встречи с ним.
Его легкие брюки и тонкие трусы, казалось, не могли сдержать устремленного к ней твердого детородного органа.
Сказочные ощущения становились для нее невыносимыми, она чуть приподнялась и почувствовала, как он сильно упирается в самое чувствительное место под ее лобком. Калли непроизвольно вскрикнула.
Боже! Ей нужно… Она должна…
Руки Мэта обвились вокруг ее плеч, и он начал расстегивать пуговицы, которые до того с таким трудом и так долго застегивал. Когда блузка распахнулась, она почувствовала прикосновение холодного воздуха к спине и легкий озноб.
Не следует ли ей оказать хоть какое-то сопротивление? А как же с ее клятвой держать себя в руках? Куда подевалась ее сосредоточенность? И, что важнее, где ее чувство приличия?
Громкий смех откуда-то из магазина как громом ударил по затуманенному сознанию Калли, и оба они замерли. Слыша тяжелое дыхание Мэта, она досчитала про себя до пяти и только потом решилась открыть глаза.
Почти касаясь ее губами, он прошептал:
– Наверное, нам нужно привести себя в порядок.
Это предложение вступало в противоречие с его ладонью на ее спине, плотно прижимавшей Калли к его груди.
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 38