Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » В плену грез - Джейн Донелли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В плену грез - Джейн Донелли

379
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В плену грез - Джейн Донелли полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 54
Перейти на страницу:

Либби понимала, что все говорится только из-за любви к ней. Эми души в ней не чаяла. Эми нравился Ян. Тем не менее Либби хотелось самой выбирать себе друзей. Она сказала успокаивающе:

— Не волнуйся, Эми, любовь моя. Обещаю, что никуда не сбегу с ним. Все, что мы намерены сделать, это пойти поужинать куда-нибудь вместе.

Но Эми не так-то просто было убедить в том, что все ее страхи напрасны. Она проговорила резким голосом:

— Я все прекрасно понимаю, но продолжаю настаивать на том, что ты проводишь с ним слишком много времени, и я по-прежнему уверена, что господину Грэму это вряд ли понравится.

— Чепуха, — весело отмахнулась Либби и пошла наверх, а Эми еще немного постояла в холле. Она вернулась к Каффе на кухню, пытаясь успокоиться, но это ей так и не удалось.

Потом Либби оделась и, слегка подкрасившись, обулась в черные лакированные туфли-лодочки. И вдруг она услышала шум подъезжающей к дому машины.

Окна спальни выходили к парадному подъезду. Либби подошла к окну и увидела внизу машину Яна с откидным верхом и его самого, выходящего из нее. Сегодня вечером она не ждала Яна: они договорились о встрече на завтра. Она не ждала и не хотела видеть его, но коль скоро он уже был здесь, ей ничего не оставалось, как спуститься вниз и познакомить его с Адамом. Звонок у двери застал ее посредине лестницы, и, увидев Эми, вышедшую из кухни, она крикнула:

— Не беспокойся, я открою сама!

Стоя на пороге парадного, Ян проговорил укоризненно:

— Я звонил тебе после обеда.

— Эми сообщила мне об этом. Так заходи же.

— А где ты была?

— Навещала друга.

— Какого?

Ей не очень-то нравилось, когда ее засыпали вопросами.

— Адама Роско. Хочешь с ним познакомиться? — спросила она и повела его в гостиную.

Ян на мгновение остановился в дверях, и двое мужчин обменялись пристальными взглядами. Между ними не возникло никакой напряженности, ничего похожего. Правда, Ян смотрел на Адама почти оценивающе, словно догадываясь о чем-то. Он вспомнил все, о чем ему рассказывал Грэм Мэйсон, и прибавил к этому тот факт, что Либби провела с этим человеком большую часть дня и, по-видимому, собиралась провести весь вечер.

— Ян, — представила Либби, — это Адам Роско. Адам, это Ян Блэйни.

Они обменялись рукопожатиями.

— Вы недавно в наших краях? — спросил Ян, признав тем самым, что знает, кто такой Адам и откуда он прибыл. Это было равносильно признанию в том, что Ян был предупрежден заранее.

— Да, — ответил Адам.

— Он поселился в Сторожке лесника, — пояснила Либби. — Ты слышал об этом коттедже?

Ян ответил, что не слышал, и она объяснила ему, где находится и как выглядит этот домик. Ян сказал, что это звучит довольно интригующе и даже оригинально и если Адаму хотелось уединения, то лучшего места для этого трудно найти.

— Вы здесь оказались по делам? — спросил Ян.

— Нет, — последовал ответ, — я просто увидел это место, и оно мне понравилось.

— Кто вы по специальности? — продолжал интересоваться Ян. — Чем занимаетесь? — Он заранее знал ответ, поскольку Грэм Мэйсон все ему рассказал. Но если он надеялся смутить Роско своими вопросами, то не на того напал.

— В настоящий момент я, похоже, являюсь садовником, занятым неполный рабочий день, — сообщил он, не оправдываясь и тем более не извиняясь.

И Ян продолжал, улыбаясь:

— В настоящий момент? Вы часто меняете место работы?

— Довольно-таки часто.

Ян работал в фирме своего отца с того самого времени, как возвратился домой по окончании Оксфорда. Насколько он мог знать, ни у кого не было ни малейшего сомнения в том, что со временем он возглавит семейный бизнес. Это было процветающее, достаточно надежное, пусть и не очень интересное дело, предоставляющее прекрасную возможность вести комфортабельную жизнь. Он подчинялся правилам игры, четко исполнял возложенные на него обязанности, получая взамен достаток и процветание, и ему претило наплевательское отношение этого человека к жизни. Бездельник, не далеко ушедший от битника[3]. Было даже трудно себе представить, что Либби могла увлечься этим человеком.

— Что вы будете пить? — спросила Либби.

Нетрудно было догадаться, о чем думает Ян. Его губы были плотно сжаты, и он смотрел на Адама с плохо скрываемым презрением. Адам снова обратился к пластинкам и, казалось, был полностью поглощен этим занятием.

Тем не менее прозвучало явное предложение что-нибудь выпить.

— Спасибо, — откликнулся Ян, — давай я займусь этим?

В этой гостиной он чувствовал себя как дома. Бесчисленное множество раз он разливал напитки из этого буфета и сейчас направился к нему, хорошо одетый, знающий себе цену.

— А тебе налить что-нибудь, Либби?

— Благодарю, немного погодя.

Ян налил себе бренди.

— Роско? — Он оглядел ряд блестящих бутылок, всевозможных форм и размеров. — А пива-то нет, — констатировал он. — Похоже, пиво — ваш самый любимый напиток.

— Вы очень проницательны. — Адам оторвал взгляд от пластинок и чуть заметно улыбнулся. — И в данном случае вы оказались правы. Но если вы пьете бренди, я могу составить вам компанию.

Ян налил немного ароматного напитка в шарообразный фужер и держал его так, что Адаму пришлось пересечь всю комнату, чтобы взять его. Либби с легким раздражением подумала: «На что он рассчитывает? Неужели он думает, что Адам случайно натолкнется на стол или на что-нибудь вроде этого?» Если он надеялся на это, то ничего подобного не произошло. Для своего высокого роста Адам двигался на удивление изящно. Он взял фужер, поблагодарил Яна.

— Присаживайтесь, — предложила Либби. — Да садитесь же, вы, оба.

Они присели лицом друг к другу. Ян согревал фужер в ладонях и медленно потягивал из него.

— Отличный бренди, — оценил он, — у твоего дяди прекрасный погребок.

— Я передам ему твой отзыв. Он будет ужасно рад.

Она знала, что за этим последует. Он начнет сейчас распространяться о винах с видом светского человека, который обладает тонким вкусом в таких вещах. Адам, словно прочитав ее мысли, совершенно не собирался поддерживать разговор на эту тему. Ее начал обуревать гнев. Адам был ее гостем, и ей не хотелось, чтобы он почувствовал себя не в своей тарелке, совершенно посторонним человеком.

— По мне, они все на один вкус, — сказала она. — Не могу отличить одно виноградное вино от другого. А все сорта бренди кажутся мне совершенно одинаковыми.

1 ... 10 11 12 ... 54
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В плену грез - Джейн Донелли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "В плену грез - Джейн Донелли"