Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Рори затравленно огляделся. Из леса, медленно сужая круг, выходили все новые бородачи в темной одежде. В другой обстановке они могли бы демонстрировать достижения местного хозяйства, потому что сжимали в руках широчайший ассортимент граблей, лопат и тяпок.
– Вы не видели Доктора? – наудачу спросил Рори.
– Откуда ты взялся? – пробасил один из мужчин, проигнорировав его вопрос.
– Гм… Из Лидворта.
– И лицо у него странное, – добавил первый бородач с топором.
– Я друг! Я пришел с миром! – торопливо заверил их Рори, поднимая ладони.
– Он чужак, – решительно сказал мужчина с вилами. – Где Веста Флоринс?
– Где кто?.. Слушайте, но мы хотя бы рядом с Лидвортом?
– Свяжите его, – скомандовал тот, что с топором. – Совет разберется, что с ним делать.
– Это совершенно необязательно! – закричал парень. – Я пойду с вами по доброй воле! Неужели нельзя без этого?
Слова Рори остались без внимания: мужчины молча схватили его за плечи, завели руки за спину, готовясь связать.
Однако веревку так и не успели пустить в ход.
С просеки на них смотрело существо, даже отдаленно не похожее на человека. Немигающие треугольные глаза светились красным. Толстая кожа казалась зеленой, как мох с изнанки валуна, и бугрилась, словно крокодилья шкура. Из бочкообразной груди вырывалось негромкое, с шипящим присвистом, дыхание.
Рост существа достигал по меньшей мере двух метров, а сложением оно напоминало столетний дуб.
– Ну я же вам говорил, – простонал Рори.
Глава 5
Надежды, страхи сотен лет
Зеленое существо негромко зашипело и сделало шаг вперед.
Рори вздрогнул. Бородач, которого он встретил в лесу первым, испустил вопль ярости и взмахнул топором.
Это был хороший топор – с обухом, сделанным из корабельной обшивки. Поэтому он не отскочил от шкуры существа, а на палец погрузился в нее точно посередине бугристой груди.
Великан даже не вздрогнул. Казалось, что мужчина всадил лезвие не в живое существо, а в огромное дерево с давно задубевшей корой.
Стратегическая ошибка обнаружилась уже через секунду. Бородач принялся дергать топор, чтобы нанести следующий удар, но лезвие застряло намертво. Зеленое существо снова зашипело и взмахнуло левой рукой. Большая, похожая на клешню ладонь сомкнулась на горле мужчины и резко вздернула его в воздух. Послышался отвратительный хруст ломающихся костей. Рори передернуло. Великан потряс мужчину, словно ребенок надоевшую игрушку, и без видимых усилий отшвырнул в кустарник. Бородач приземлился точно в сплетение ветвей, и над просекой взметнулась туча снежной пыли.
Пару секунд его спутники стояли в оцепенении, пораженные силой противника. Это существо с легкостью свернуло шею их предводителю и отбросило его на несколько метров. Наконец жажда мести пересилила страх, и мужчины с ревом обрушили на великана град ударов.
Это было очень храбро. И очень глупо.
Вилы и тяпки безвредно отскакивали от луженой кожи чудовища. Еще один взмах клешней – и второй бородач затих в снегу, выронив бесполезную мотыгу. Атакующие в испуге подались назад, и существо ухватило застрявший топор прямо за лезвие. В следующую секунду тыльная сторона обуха смачно впечаталась в лоб одного из мужчин, и тот мешком свалился великану под ноги. На лице бедолаги навечно застыло выражение страха и обиды.
Третий бородач обрушился на зеленое существо с вилами, стараясь пробить доспех острыми зубцами. Каждый бесполезный, но мужественный удар сопровождался воплем. Великан отбросил топор – тот закрутился в воздухе, свистя, словно неисправный вентилятор, – и снова поднял левую руку. Движение оказалось удивительно быстрым и точным для такого неповоротливого существа. Клешня сомкнулась на зубцах вил столь стремительно, что мужчина споткнулся от неожиданности. Великан усилил хватку, и отломленные зубцы остались у него в руке. По всей видимости, бородач даже не успел осознать произошедшее, потому что колол противника древком до тех пор, пока тот не направил на него свободную клешню. На предплечье существа мелькнула странная трубка. Разумеется, она не могла быть ничем, кроме оружия. В следующий момент трубка испустила тошнотворный пульсирующий звук, и воздух заколебался, как при мареве в жару. Бородач рухнул на землю, словно придавленный гранитной плитой. Больше он не шевелился.
Рори понял, что не хочет оставаться на конец спектакля, и дал деру. В пылу схватки о нем все позабыли. Механическая безжалостность, с которой расправлялся с врагами великан, только подтвердила первое впечатление парня. С этими созданиями невозможно было договориться. Они существовали, чтобы внушать ужас, и их следовало избегать любой ценой.
В ушах Рори все еще звенело от звуковой волны. Хотя оружие было направлено не на него, во рту тут же поселился вязкий металлический привкус, а виски пронзила острая боль.
Другие мужчины – те, кто выжил и еще держался на ногах, – тоже пустились наутек. Рори судорожно вздохнул, услышав второй выстрел. Воздух дрогнул, и бородач, который бежал в десятке метров позади него, рухнул в снег.
Спрятаться было негде.
Следующий выстрел предназначался Рори.
* * *
Тайком покинув Белугу, они свернули на Северную тропу, обогнули замерзший колодец и зашагали вдоль полей, которые Белла почему-то назвала Радужными. Пологие, постепенно восходящие к горам склоны были густо занесены, но Доктор и Эми заметили, что они тщательно размечены и поделены на участки, словно большой огород. На горностаевом мехе снега темнели деревянные жерди и рамы – свидетели более теплых и сытных дней. Сама тропа была отгорожена от полей живой изгородью, которая теперь напоминала вставший на дыбы сугроб.
Из деревни позади донесся лай. Доктор резко остановился.
– Что это было?
– Собаки брешут, – ответила Белла.
Эми оглянулась. Голубое небо постепенно затягивали облака. Пар, клубящийся на вершинах Формеров, все больше напоминал туман. В воздухе появился едва заметный запах – запах, предвещающий снегопад. В детстве он вызывал у Эми восторг.
– При чем тут собаки, – пробормотал Доктор.
Они двинулись дальше. Поля слева все так же поднимались к подножию Формеров, а вот тропа выбегала из-под прикрытия живой изгороди и ныряла в заснеженный подлесок.
Доктор снова остановился и склонил голову к плечу.
– Теперь слышали? – спросил он.
– Что слышали? – не поняла Эми.
– Тот звук. Почему он кажется мне знакомым?
– Это просто собаки, – сказала Белла.
– Нет, я про другой звук. Он уже давно нас преследует. На расстоянии, но от самой деревни. Где я мог его слышать?
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54