Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Запретный камень - Тони Эбботт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Запретный камень - Тони Эбботт

207
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запретный камень - Тони Эбботт полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

– Я еду в Европу! – закричала Бекка Мур и тут же прикрыла рот ладошкой. – Ой, простите…

– За что? – удивился Вейд, отрывая взгляд от своего рюкзака.

В доме царила суматоха – Даррел, Вейд и доктор Каплан носились из комнаты в комнату, собирая вещи и запихивая их в сумки.

– Чуть глупость не брякнула… – ответила Бекка. – Не отвлекайся.

Она знала, что покраснела. Как краснела всегда, если делала что-нибудь не то, общаясь с людьми. И даже если ничего такого не делала – краснела все равно. Кому интересно, что всю сознательную жизнь она мечтала попасть в Европу? Или что ее бабка с дедом, перебравшиеся в Штаты, составляли гремучую смесью французской, немецкой, шотландской и испанской кровей? Или что именно Европа представлялась ей средоточием всех культур, которые она обожала? Ведь там, почти по соседству, находились и Рим, и Париж, и Мадрид, не говоря уже о Берлине?

Бекка никогда по-настоящему не верила, что ей удастся попасть в Европу вместе с Лили. И когда их поездка расстроилась, она просто знала, что сама же ее и сглазила – своим неверием в то, что когда-нибудь это случится.

Лили! Они сидят на диване и обе пакуют багаж… Нужно быть настоящим ангелом, чтобы взять с собой в путь меня. Меня! Полную противоположность ее натуре – такой классной, собранной, находчивой…

И вот теперь, всего через несколько часов после внезапно сорвавшейся первой поездки, они снова собираются в путь. Отец Лили позвонил родителям Бекки, объяснил им, кто такой доктор Каплан, и те отпустили ее.

Но столько радости – не повод отключать мозги. Ведь умер человек. Бывший учитель доктора Каплана. И почти родной человек для Вейда.

– Все в порядке, – отозвался Вейд.

И даже, забыв на секунду о своем рюкзаке, протянул к ней руку, но так и не коснулся ее. Лили таращилась на них во все глаза. Бекка тоже заметила его порыв. Он был совсем близко… но все-таки далеко. Она улыбнулась ему, но он уже отвел взгляд.

Улыбка у меня дурацкая, вот что. Потому я особо и не улыбаюсь.

– А он ничего, – шепнула Лили, когда Вейд вышел из комнаты. – Правда, в отца пошел. Сплошная математика и другая фигня на уме. – Она покрутила пальцами над головой и наклонилась ближе. – И Даррел прикольный, а? Надо постараться, чтобы наши крыши не поехали.

– Заметано! – рассмеялась Бекка.

В комнату вошел доктор Каплан. Увидев девчонок, он вздохнул и невесело засмеялся:

– Жаль, что мы отправляемся в Европу по такому печальному поводу. Берите только самое необходимое, чтобы не таскаться с багажом. Вернемся максимум через пару дней.

– Мы готовы, дядя Роальд, – улыбнулась Лили.

Для Бекки собраться труда не составило. Три футболки, сменные джинсы, свитер, белье, расческа, косметичка, книжка. Пока все бегали как угорелые, бросая в рюкзаки очередную самую нужную вещь, выставляя таймеры, закрывая и открывая двери, Бекка наблюдала за Вейдом. Тот аккуратно сложил расшифрованное письмо и звездную карту, положил их в папку и запаковал в рюкзак. С таким спокойствием, будто сам он – планета, а все остальные – лишь спутники, вращающиеся вокруг.

Би-бип!

Лили подскочила:

– Такси! Нам пора!

* * *

Самый ранний из рейсов, на какие они успевали, отправлялся в 11:55 из Международного аэропорта Остин-Бергстром. В Вашингтоне они пересаживались на другой самолет, который прибывал в Берлинский аэропорт ровно в одиннадцать утра, а значит, им придется очень поторопиться, чтобы не опоздать на похороны.

В аэропорту творилось сущее безумие. Бекка ожидала чего-то подобного, поэтому изо всех сил старалась отключиться от внешнего шума. Она всегда нервничала в толпе. Столько людей, столько глаз… В здании терминала Бекка перестала думать и слышать – просто машинально следовала за Лили через стойку регистрации и таможенный контроль.

– Я уже привыкла, – шепнула ей Лили на ходу. – В аэропорту кого только нет! Мой тебе совет – старайся никому не смотреть в глаза.

– Да я и так не смотрю. Не только в аэропорту.

Лили улыбнулась.

– Я заметила. Вот и хорошо. Я скажу, когда можно будет. Скоро будем у выхода на посадку – там и расслабишься. А пока можешь дальше пялиться на Вейда.

– Пялиться на Вейда?

– Шутка.

И Лили, хихикнув, свернула в очередной коридор.

На Вейда? Неужели так заметно? ГЛАВНОЕ – НЕ СМОТРЕТЬ В ГЛАЗА!

Глава десятая

Минут через пять они были у выхода на посадку. По-прежнему глядя в пол, Бекка села рядом с подругой, открыла рюкзак и достала книгу. Толстую – явно хватит на несколько дней. Отключиться от внешнего мира – насколько это вообще возможно – Бекке всегда помогало чтение.

Она раскрыла книгу. Страница 190. ГЛАВА XXXII.

«Мы уже смело бороздим морскую пучину: пройдет немного времени, и мы затеряемся в безбрежной необъятности открытого океана»[5].

Как странно читать это именно здесь и сейчас, подумала она.

– Дорожное чтиво? – поинтересовался Даррел, севший напротив. – История Вселенной или что посерьезней?

– Да нет…

Вейд вытянул шею, чтобы прочитать название.

– Герман Мелвилл, «Моби Дик». Это как один тип искал гигантского кита, да? А когда нашел, корабль утонул и все погибли?

– Не все. Я уже второй раз читаю.

– Кстати, – добавил Даррел, – мама как-то работала с рукописью Мелвилла. И с рукописью Диккенса. Да с чем она только не работала! А после Боливии она полетит в Нью-Йорк, чтобы уговорить Теренса – забыл фамилию – подарить его книжки университетской библиотеке. Она у меня главный хранитель архива в отделе редких книг.

Бекка улыбнулась:

– Я знаю. У тебя классная мама.

Даррел аж просиял.

– Скажите спасибо мне – это я постарался. А пока я не родился, она была самой обычной женщиной.

Вейд покосился на сводного брата:

– Ох, и шизанутый же у тебя взгляд на вещи…

Объявили начало посадки, и доктор Каплан встал.

– Позвоню-ка еще раз Саре. Расскажу ей о наших планах.

Бекка заметила, как отец Вейда переживает, что, не советуясь с женой, устроил это путешествие. Очень трогательно. Они, наверно, очень близки и всегда все обсуждают друг с другом. Кроме…

Включилась голосовая почта. Роальд продиктовал сообщение, попросил хотя бы прислать эсэмэску, и захлопнул мобильник.

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67

1 ... 10 11 12 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запретный камень - Тони Эбботт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запретный камень - Тони Эбботт"