— Это правда где-то на пятьдесят процентов.
— Ну хорошо, — сказала Джесс, — может, у нее есть кровать и одно кресло, но насчет книг и грязи правда.
— Значит, и то, что она работает на полную ставку в ресторане, начиная со старших классов, и при этом занимает первое место по английскому языку, — тоже правда лишь наполовину?
Джейми ощутил странное чувство гордости за свою подругу.
— На самом деле это правда на все сто процентов. Она к тому же заняла третье место по французскому.
— По-моему, нам следует кое перед кем извиниться, — сказала Джесс, трогая Шелли за плечо. Шелли посмотрела на Джейми и улыбнулась ему робкой, виноватой улыбкой.
— Но я еще не разобрался со всей этой жугко интересной историей.
Майк наклонился к Джейми чуть ближе и понизил голос.
— Скажи мне, эта девушка действительно соблазняет парней, читая им стихи?
Джейми постарался удержаться от того, чтобы не поморщиться.
— О ней так говорят.
— Хотя чаще всего она просто подходит к тому, кто ей приглянулся, и приглашает к себе домой, — добавила Джесс.
Это тоже было правдой, но Джейми решил никак не подтверждать ее слова.
— А французская команда по регби?
Джейми сердито посмотрел на Шелли; она поклялась, что никому не скажет.
— Это была не вся...
Майк хлопнул в ладоши.
— Я просто обязан познакомиться с ней!
— Я не думаю, что у тебя сложилось верное представление о Саре из этих россказней.
— Но они ведь не лгут?
Джейми пожал плечами. Не было смысла в том, чтобы пытаться защитить честь Сары, если она сама стала бы рассказывать о себе эти истории — или другие, похуже, — если бы дала себе труд почтить эту вечеринку своим присутствием. Если бы она была здесь, и Майк увидел ее хрупкую фигурку, услышал глубокий, низкий смех, он бы понял, что можно узнать сотни разных историй о Саре, провести целый день и даже больше, слушая сплетни, что ходили вокруг нее, но при этом ему не удастся даже на дюйм приблизиться к тому, чтобы понять, что она на самом деле за человек. Сара Кларк была непостижима.
— Видишь? Я же тебе говорила! Я требую извинений, мистер!
Джесс пощекотала живот Майка, а он в ответ схватил ее за руки, а потом сгреб в охапку и поцеловал. Джесс хихикнула и прижалась к Майку теснее, а потом, казалось, они вовсе забыли, что участвовали в каком-то разговоре.
— Ах... молодая любовь, — сказала Шелли. — Я помню, и мы были такими в старые, добрые, золотые деньки.
Джейми выдавил из себя смешок. Он и Шелли встречались шесть месяцев; Джесс и Майк почти три.
— О, я бы хотел заканчивать каждое предложение, заталкивая свой язык тебе в горло, но я точно знаю, что, если начну целовать тебя прямо здесь, я просто не смогу остановиться.
Шелли взяла его за руку:
— Не думаю, чтобы мне этого хотелось.
Джейми не мог не заметить, что Майк прижал Джесс к ограде бассейна и что обе ее руки оказались на его заднице. Боже, Саре бы это понравилось. Она бы волосы на себе стала рвать из-за того, что пропустила момент, когда Джесс наконец решила оставить в прошлом поведение хорошей девочки.
Джейми поцеловал Шелли, потому что знал, что она ждет, что он сделает это, а потом продолжил целоваться с ней потому, что, как всегда, почувствовал, что целовать Шелли куда приятнее, чем размышлять об пом. Она на самом деле была замечательной девушкой, и они были прекрасной парой. Шелли нравилось в нем его серьезное отношение к учебе и то, что он был мягок в общении; она часто говорила, что мечтает о том дне, когда он закончит университет и откроет свой бизнес, что хочет работать у него офис-менеджером, а также кухаркой и личным массажистом. Он сама делала ему стрижку, потому что, по ее словам, не могла вынести и мысли о том, что другой парикмахер прикоснется ножницами к его драгоценным кудрям песочного цвета, а он не хотел, чтобы кто-то другой стриг его, потому что Шелли прижималась грудью к его шее во время стрижки и рассказывала смешные истории о похотливых мужиках, которых ей приходилось стричь.
— Ну, все, все! Остановись, — Шелли улыбнулась ему. — Хотя нет, не останавливайся, а скорее слегка притормози. Продолжение последует, как только мы окажемся в более подходящем месте.
Он поцеловал ее в шею. Через ее плечо он увидел, что Майк и Джесс исчезли.
— Мы можем пойти в дом и найти там милое, уединенное местечко.
Шелли хихикнула и ответила:
— Или можем отправиться обратно ко мне домой. Мамы и папы не будет дома до полуночи.
Джейми слишком долго сомневался. Ее улыбка померкла. Она отстранилась от него.
— Ты не хочешь ехать ко мне?
— Нет, хочу. Конечно, хочу.
Он попытался снова привлечь ее к себе, но она не поддалась.
— Я просто подумал, что я не хочу ждать так долго и если бы мы пошли в дом...
— ...Ты бы смог трахнуть меня, а потом вернуться обратно и бродить тут в ожидании появления твоей ненаглядной Сары?
— Это чертовски несправедливо.
Он даже сам до конца не отдавал себе отчета в том, насколько это было справедливо. Один-единственный раз — да, он это признавал, это был единственный раз, — он вообще не думал о Саре; он абсолютно искренне хотел заняться сексом со своей девушкой в одной из незнакомых комнат этого незнакомого дома, хозяев которого он даже не знал по имени.
— Твоя ревность мне уже надоела, Шелл.
— А мне надоело, Джейми, что ты ведешь себя так, словно просто пытаешься убить время со мной, пока твоя обожаемая Сара не придет в чувство и не оставит свой образ жизни мегашлюхи, чтобы наконец сделать тебя своим избранником.
— Я не собираюсь снова выслушивать все это дерьмо.
Он сделал несколько шагов прочь, остановился и повернулся к Шелли.
— Сара — мой друг. Не уважая ее, ты не уважаешь меня.
Шелли рассмеялась, неестественно и громко.
— О, я тебя умоляю! Как будто это оскорбление для Сары Кларк, если ее называют шлюхой! Да это практически ее официальный титул!
Джейми вошел в дом. Он заглянул в гостиную, на кухню, в комнату отдыха, прошелся по холлу. Затем снова вернулся на улицу и быстро обошел двор по периметру. Ее определенно здесь не было. И Шелли была права насчет Сары. Настолько права, что казалось, будто бы она проникла в его голову и записывала за ним самые сокровенные мысли.
Майк вновь возник перед ним. Он выглядел слегка растрепанным и счастливым. Он сказал Джейми, что они с Джесс увидели Шелли плачущей в холле, и Джесс осталась с ней, пытаясь успокоить.
— Ты по уши в дерьме, приятель, да?