холодной водой, я сразу вышла, но вместо главной залы нашла какую-то пустую маленькую гостиную и присела там.
Итак, что мы имеем?
Дориан действительно приехал в Мирстаун по работе, а его шашни с Луизой были просто мимолетным развлечением?
Похоже на правду, хотя и это его не оправдывало. И уж точно не оправдывало Луизу, знавшую моего мужа в лицо.
Но неужели дело серьезное, раз он занялся им лично? И не опасно ли мне оставаться здесь? Может, действительно поехать к родителям?
За короткое время нашего брака Дориан ни разу не покидал столицу… хотя, о работе он со мной никогда не говорил, так что это могло быть просто совпадением. Все, что я знала, так это то, что Дориан глава Тайной канцелярии и хорош в своем деле.
Лучше уж было следовать изначальному плану – днем я как раз составила письмо и мне оставалось только передать его графине Гастингс.
– Ты ведь узнала меня, верно? – раздался прямо над ухом голос Дориана, заставив меня вздрогнуть. – Узнала, по лицу вижу. Но как?
– Можно подумать, ты сильно прятался. Любой, кто видел тебя лично, узнал бы, – фыркнула, разглядывая красивое лицо мужа и стараясь говорить спокойно. – Что, снова попытаешься отправить меня в столицу?
– Вот как… – невпопад протянул Дориан, нахмурившись и лишь спустя пару мгновений ответил: – Хотел бы, да ты ведь опять поднимешь шум. Что это вообще было, Кэтрин?
– В спальне таверны? – вскинула брови я. – Это у тебя надо спрашивать зачем ты изменил законной жене и даже не извинился?
– Мне не за что извиняться, – отрезал Дориан. – Ты аристократка и должна все понимать. Еще скажи, что веришь в любовь.
Я промолчала, прикусив губу. Да, верила. По крайней мере, хотела верить, ведь мои родители жили счастливо в браке и относились друг к другу с заботой и нежностью.
И мне хотелось того же самого. Но очевидно, от Дориана этого получить я не могла.
– Что ж, разочарую тебя. Любви не существует. Даже истинная связь — это не более, чем инстинкты дракона, – скривился Дориан, так и не дождавшись от меня ответа. – Так что это было в гостевом доме? Что за спектакль ты устроила?
– Может, ты прав, и любви не существует, – проговорила холодно, кое-как взяв себя в руки и справившись с обидой. – Но я не хочу, чтобы мой муж таскал в семейное ложе грязь и плодил бастардов. В конце концов, ты мог хотя бы позаботиться о том, чтобы я не узнала.
В груди у меня все кипело. Хотелось рвать и метать. А еще лучше, залепить Дориану пощечину и повыдергивать Луизе все волосы. Потому что она тоже была передо мной виновата.
– Бастардов не будет. И не забывай, что это ты сама приехала в Мирстаун. Сидела бы в столице – ничего бы не узнала, – Дориан устало потер лоб. – В любом случае, тебе нужно возвращаться обратно. Я прибыл сюда по работе, и здесь может быть опасно.
На секунду сердце екнуло – мне показалось, что дракон говорил вполне искренне. Но обида взяла верх.
– Я не вернусь, пока не получу от тебя развод и не верну свое приданое. Я больше не хочу быть твоей женой, – вскинула подбородок. – И то, что было в комнате гостевого дома только начало. Если ты не отпустишь меня добровольно, то все светское общество узнает, как ты обращался со своей женой.
– И как я обращался? – хмыкнул Дориан, взглянув на меня по-новому.
– Жестоко. Достаточно жестоко, чтобы император одобрил мое прошение.
– Решила поиграть со мной, Кэтрин? – дракон усмехнулся. – Если ты когда и кричала из-за меня, то только от удовольствия… правда на моей стороне.
– Полагаю, как глава Тайной канцелярии, ты должен знать, что правда не всегда имеет значение, – выпалила, невольно покраснев от его слов и удивляясь собственной храбрости.
Кто бы мог подумать, что я стану вот так шантажировать самого Дориана Харингтона?
Глаза дракона потемнели и мне даже на секунду показалось, что он действительно ударит меня. Но нет, мужчина лишь проговорил:
– Возвращайся в столицу, Кэтрин, ради своего же блага.
А после развернулся и ушел.
Еще какое-то время я сидела, сжимая и разжимая кулаки от злости. Дориан просто не воспринял мои слова всерьез.
Затем пришли запоздалые сожаления.
Мне не следовало ничего говорить, ведь теперь он мог подготовиться. Но я надеялась, что, поняв мой настрой, Дориан сам отпустит меня.
Видимо, ошибалась.
И снова промелькнула трусливая мысль уехать отсюда, махнув на все рукой. Вдруг здесь действительно опасно? А если даже не опасно, то может не стоит злить Дориана еще сильнее?
Но я тут же тряхнула головой, отогнав ее прочь.
Даже если где-то в Мирстауне притаились заговорщики, и Дориан явился сюда из-за этого, то я могу просто сидеть тихо. Хотя бы до тех пор, пока графиня Гастингс не пришлет мне ответ императора. А после уже думать дальше.
В конце концов, здесь у меня есть покровитель и люди, готовые мне помочь. А в столице аристократы боятся Дориана.
Кивнув сама себе, я прошла обратно в залу, собираясь найти госпожу Астрид и сказать ей, что хочу вернуться в гостевой дом из-за плохого самочувствия.
Но почти сразу же заметила Луизу, болтавшую с хозяйкой вечера.
Значит, она все-таки пришла…
Говорить с бывшей подругой, да даже видеть ее, мне абсолютно не хотелось. Но вот Луиза обернулась в мою сторону. Скользнула безразличным взглядом, затем скривилась и отвернулась. Она тоже сделала вид, будто незнакома со мной.
Проскользнув мимо гостей, я скомкано попрощалась с госпожой Астрид и покинула прием.
Голова гудела, а губы сами собой сжимались в тонкую линию.
Не став брать экипаж, я двинулась пешком, желая проветриться самой и проветрить голову. Благо, улицы в центре оказались достаточно