человека или от разлитых духов. Нет, духи нанесли ровно, кто-то намеренно облил тут все духами.
«Что же вы пытались скрыть?».
Врагов у дверей и в тенях не было, Ольгун сообщил, что ловушек тоже не нашел. Опасности сейчас не было, и Шинс пересекла комнату, пошла к своей кровати, сундукам и прочим вещам.
Засады не было. Никто и не своровал, насколько она видела, а вещи, что можно было украсть, она тщательно спрятала. Так что за…?
Шинс зажала рот рукой, чтобы не закричать. Кто-то был в ее кровати!
Она не хотела давать нарушителю время отреагировать. Шинс превратила свой испуганный прыжок в рывок и обрушилась на матрас. Ее рапира уже летела, когда она уловила крик тревоги Ольгуна. Она не могла уже изменить удар, лишь подвинула запястье, и лезвие пронзило грязную подушку, а не…
Она охнула, оперлась на рапиру, сглотнув.
Труп. Кто-то пролез в квартиру Шинс — одну из них — чтобы оставить труп на ее матрасе, голова лежала на подушке, тело было укутано одеялами.
— Мы… пора купить новую постель, да? Или украсть. Да, может, украсть.
Ольгун дал ей продолжить, и Виддершинс была благодарна тому, что он сделал вид, что не заметил дрожь в ее голосе.
Она уже была возле трупов, и часто, даже сама некоторых такими сделала, но все не было так. Духи добавили, чтобы никто не обнаружил тело раньше времени. Цветочный запах был странным, но гниль привлекла бы внимание даже в этом гадком здании.
Но в это мне было необходимости. Тело пахло землей и пылью, а не гнилью — человек был мертв больше года. Почти ничего не осталось, сморщенная тонкая кожа покрывала кости. Он был кем-то важным, раз кожа осталась, ее обрабатывали бальзамами и прочими веществами, которые могли себе позволить только аристократы. Даже без этой подсказки Шинс видела по одежде, что она была высокого качества, хоть и уже портилась.
— Не понимаю, — призналась она божеству, отвернувшись от кровати. — Это явно угроза. Это очевидно, да? Но что? И…
Ольгун пытался привлечь ее внимание, но она отмахнулась.
— …от кого? Многие, кого я злила, просто ударили бы меня тяжелым. Или подожгли. Или…
Божество махало руками и кричало, что впечатляло, ведь у него не было конечностей или голоса.
— …ударить меня чем-то горящим. И как вообще? Как они нашли это место?! Откуда узнали…
Треск силы в воздухе вокруг Виддершинс, и Ольгун почти потащил ее к кровати. Иначе и не опишешь, ее словно зацепили крюком — не глаза, а зрение и слух — и потянули туда.
— Ай! Ольгун, что ты…?! Что? Нет, я уже близко к трупу… Ох, ты… ладно!
Ворча, чтобы отвлечь себя от страха и отвращения, Шинс подошла к кровати и склонилась, глядя на труп внимательнее, чем хотелось.
— Хорошо, я тут. Это… — что-то маленькой и черное с множеством лапок убежало из-под кожи за кровать. — Что там такого важного? — процедила Виддершинс. — Я уже хотела уйти отсюда.
С пугающей мягкостью после настойчивости Ольгун направил ее внимание на голову.
Она ничего не понимала. Улыбка и зияющие глазницы были неузнаваемы. Лицо, если его можно было так назвать, ничего не значило.
Но было что-то в форме головы. Она что-то вспоминала, это стучалось в дверь ее сознания, и она понимала, что не хотела открывать.
— Ольгун… — она умоляла, даже не зная, из-за чего. Волны сочувствия охватили ее, разбились о напряжение в ее душе.
И она заметила — позволила себе заметить — тусклые цвета одежды трупа. Они когда-то были темно-красными, темно-синими и лиловыми.
Крик пронзил ее уши, ужасно громкий. Ее горло горело, но Виддершинс не могла понять, что кричала сама. Как безумная, она сорвала одеяло, отбросила в сторону. Она отчаянно впилась в ладонь трупа. Кожа облетала в ее пальцах, цеплялась за ее одежду, но ей было все равно. Не было отвращения, не было ничего, она хотела ошибаться.
Но не ошиблась.
Кольцо упало со стуком, забрав палец с собой. И на нем была печать, которую она знала.
Голова льва в маске.
Дрожа, с точками перед глазами, Виддершинс отшатнулась от кровати. От кровати и тела самого доброго человека, которого она знала, ее приемного отца во всем, кроме имени. От Александра Делакруа.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Она не могла дышать. Не могла думать. Крики и всхлипы, будто раненый зверь бросался на все, что было рядом. Дыры на перчатке, царапины на плоти под ней, алые ручьи лились на грязные половицы. Она едва замечала это, а потом лишь смутно поняла связь между этой ночью и неровной дырой в хлипком дереве стены.
Ее желудок пылал. Комната накренилась, и она не понимала, как не упала на пол. Она повернулась, пытаясь бросить мечом через комнату, но от поворота ее занесло, и она упала на пол. Там она лежала, грудь вздымалась, по лицу стекали пот и слезы. Крики сменились тихим скулением.
И она ощутила прикосновение Ольгуна, его безумные попытки утешить ее, успокоить. Слов не было, а эмоции в ней казались далекими и лишенными значения.
А потом она ощутила огонек ярости за ними. Божественный гнев питал и питался ее гневом, ревущим под поверхностью. Гнев, которым Ольгун с трудом управлял, пока утешал ее.
Этого хватило. Если он так старался ради нее, она могла ответить тем же. Она не радовалась этому, но ей нужно было взять себя в руки.
Сжав мебель, она дышала медленно, хоть и хрипло, встала, шатаясь. Она проверила меч и раны. Отвела взгляд и нащупала кольцо. Она сняла его с отломанного пальца, вытерла о край простыни и надела на свою руку. С перчаткой ее палец подходил под кольцо, оно почти не скользило.
Тогда она позволила себе — или заставила? — посмотреть на кровать. Эмоции кипели в ней, она подавляла их, пока они не утихли.
— Я найду того, кто сделал это с вами, Александр.