Поэтому прежде всего мы все принялись обнимать Луизу. Это было самое важное!
– О, Лу! – воскликнула я.
– О, Лило! – воскликнула Луиза.
Мне казалось, что я никогда не выпущу её из объятий, и она, наверное, чувствовала то же самое.
– Ух-ух-ух! – вопил неандерталец, раскачивая трубу.
Но нам не было до этого дела. Мы очень радовались и даже не обратили внимания на то, что неандерталец в какой-то момент прекратил вопить и прыгать по трубе. Мы с Луизой перестали обниматься, только когда Девица Рюдигер провёл когтистой лапой по моей руке и взвизгнул:
– Фу, фу, сейчас они начнут всякие нежности!
Я сперва подумала, что Девица Рюдигер имеет в виду маму с папой. Но они как раз глядели в окно и восхищались:
– Разве это не чудесно?!
Потом я подумала, что сегодняшние виновники торжества вышли из праздничного шатра и продолжают обнимашки на улице. Но когда я взглянула в окно, у меня перехватило дыхание.
Посреди внутреннего двора обнимались неандерталец и старый сморщенный вампир из библиотеки. И похоже было, что они никогда не выпустят друг друга из объятий.
Старый вампир воскликнул:
– Ну ну!
А неандерталец ответил ему:
– Ух-ух!
Я не знала, что это значит, но всё остальное внезапно стало мне ясно. Так вот что старый вампир делал в библиотеке! Вот почему он открыл ведьминскую книгу на нужном месте! Он хотел расколдовать своего друга!
Мама кивнула, когда я высказала ей свою догадку.
– Но почему он этого не сделал? – спросила я.
– Потому что он вампир, а вампиры не могут колдовать, – сказал папа.
– Ничего не понимаю! – воскликнула Луиза.
И мы принялись всё объяснять Луизе и Девице Рюдигер, который тоже многого не понял, потому что постоянно обижался. Мы рассказали им, что несколько тысяч лет назад старый вампир привёз неандертальца в замок Вершина Ужаса. В то время замок был ещё просто пещерой, но заклятие окаменения уже существовало, и неандерталец обратился в камень. Вампир не решился попросить о помощи какую-нибудь ведьму, наверное, потому, что тогда вскрылось бы, что это именно он привёз неандертальца.
– И его бы навсегда изгнали из замка, – закончила мама историю.
Луизе потребовалось время, чтобы осознать услышанное.
– Проклятые ведьминские правила, – вздохнула она в конце концов.
А потом воскликнула:
– Вы и вправду – лучшая семья в мире!
Да, так оно и было! И мы все снова обнялись, наверное, даже крепче, чем вампир и неандерталец. Потому что всё снова стало хорошо.
Ну да, почти.
Внезапно из шатра появилась Карола, а за ней – скунсомышь, и моя тётя Катти, и Мадам Густав, и все остальные жители замка. Только виновники торжества не вышли: наверное, всё ещё обнимались на своём троне. Все сильно удивились, увидев вампира с неандертальцем. На какое-то время повисла тишина, и я подумала, что Карола сейчас выгонит старого вампира из замка. Но потом я увидела, что даже у неё в глазах стоят слёзы. Это было непостижимо!
– Просто любовь сильнее любого проклятия, – шепнула мама.
– Тут даже самая сильная ведьма расчувствуется! – растроганно произнёс папа и высморкался в носовой платок.
– И самая опасная собака – тоже! – промурлыкал Девица Рюдигер.
А мы с Луизой ничего не сказали. Мы просто взялись за руки. Я была счастлива, как никогда прежде, и думаю, Луиза чувствовала то же самое.
Потом Карола провозгласила:
– Вечеринка открыта во второй раз!
Жители замка возликовали. А мы тем более! Но больше всего радовался Девица Рюдигер. Он снова пошёл выступать в образе блестящего зайца, а мы с Луизой дополнили выступление нашим кошачьим танцем. И все танцевали вместе с нами! Даже старый вампир и неандерталец. Только виновники торжества всё пропустили, потому что продолжали обниматься.
А на следующее утро, когда все вампиры забрались в свои гробы, мы полетели обратно домой.
Перед этим Карола интересовалась, где же находится замок Пещерная Магия, но так ничего и не поняла из Луизиных «кхе-кхе». Конечно, мы не сознались ей, что всё выдумали, хотя под конец вечеринки Карола стала на удивление милой. Но мы же не сумасшедшие.
Мы весело отправились в путь. А по дороге мы ели пиццу из бардачка, ясное дело.
Анна Лотт
много лет работала редактором на общественно-правовом радиоканале и до сих пор регулярно рассказывает на радио о книгах для детей. В настоящее время она живёт с семьёй в Бремене и пишет книги.
Забине Заутер
живёт с семьёй в Южной Германии. Получив специальность «графический дизайнер», она осуществила свою мечту и стала иллюстратором детских книг. Когда она не занята непосредственно иллюстрированием, то с удовольствием смотрит фильмы ужасов