Лайон вернул кувшин на место. — Он так и не сумел простить моего отца за… Неважно. Но он позаботился обо мне. И был последним человеком, родным мне по крови.
— Соболезную. Однако если продолжите пить, вас могут однажды прикончить в темном переулке. И тогда усилия вашего дядюшки пойдут прахом. Вам уже не сказать слова благодарности лично, но вы можете быть достойным его памяти.
Эта отповедь произвела больший эффект, чем любые слова жалости или сочувствия. Парень удивленно вскинул голову.
— Мне казалось, что люди, служащие богу, очень чутко относятся к страданиям других. Вы сами когда-нибудь теряли близких?
— Нет. Я сирота. — Кэрин осталась бесстрастной. — И была сиротой, сколько себя помню.
Лайон смутился.
— Простите.
— Не стоит. В этом нет вашей вины. Всевышний милосерден, и заранее предусмотрел, чтобы я не испытывала страданий, подобных вашим. Что же касается первого замечания, чуткость лучше проявлять делом, а не словами. Я позаботилась о вас. А вы, сделаете все, чтобы об этом не узнали.
— У вас довольно… — парень помялся, — Резкие суждения.
Кэрин, впервые за весь разговор, улыбнулась. И эта мимолетная улыбка сделала ее лицо не просто красивым, а… Лайон не смог бы подобрать слов. Нежным? Одухотворенным? В любом случае, смотреть на нее было приятно.
— Говори что думаешь, но поступай так, как велит совесть.
— Тибос Арг? Но откуда вы…
— Мне нравится это высказывание. — девушка вновь посерьезнела. — А сейчас вам все-таки лучше уйти. Я не хочу неприятностей. И, если вам так будет легче, по возвращении в монастырь, я отстою три ночные молитвы памяти для вашего дядюшки. Только назовите его имя.
— Осберт Маркус Бартон. — Лайон прижал ладонь к груди. — Вы не должны, но если сделаете… я буду вам очень благодарен.
Девушка смягчилась.
— Молиться за хорошего человека — полезно для души. Я выполню обещание. А теперь, прошу вас, уходите!
* * *
Коротко поклонившись, Лайон выскользнул за дверь. Ему повезло. На втором этаже никого не было. А вот на лестнице он неожиданно столкнулся с местной служанкой. Та тихо пискнула:
— Ой, простите. — однако почти сразу, взгляд ее стал подозрительным. — Постойте… господин, что-то я не припомню, из какой вы комнаты?
— С вашим гостеприимством, похоже что ни из какой. — нашелся Лайон. — Мне даже пришлось подняться на второй этаж, чтобы…
— Что там происходит? — гаркнул с первого этажа чей-то голос.
Служанка выглянула вниз.
— Господин Альверт, тут у нас…
Однако Лайон не дал ей договорить. Раз уж попался, действовать надо быстро. И так, чтобы не навлечь неприятностей на свою спасительницу. Отодвинув девицу, он бодро спустился по ступеням и предстал перед грузным, лысоватым мужчиной.
— Эйс Альверт? Я как раз вас искал.
— Простите, вы кто? — мужчина прищурился. — И когда успели зайти?
— Только что. — обаятельно улыбнулся Лайон. — Дело в том, что у меня поручение. Я ожидал, что найду вас на втором этаже. — он понизил голос. — Вы ведь догадываетесь, от кого я?
Хозяин таверны моргнул, но прежде чем он успел задать закономерный вопрос, парень продолжил.
— Мой господин… тот человек, у которого я служу, относится к вам с большим уважением. Поэтому просил передать, что городской совет подумывает проверить таверны на продажу алкоголя, и… ммм… на количество крыс. Ведь последние переносят столько заразы… за каждую хотят ввести штраф.
— Да они с ума там посходили! — возмутился Альверт. — Пойлом я не торгую, а что касается крыс…
— Полностью с вами согласен. — Лайон держался так, что сам бы себе поверил. — Просто ищут способы, выслужиться перед его величеством, а заодно пополнить городскую казну. Вот господин и поручил мне, передать… чтобы вы были настороже.
— От всей души ему благодарен. — бахнул Альверт. — Но…
— Вот и хорошо. — перебил его парень. — А теперь простите, я должен идти. Не ровен час, еще кто увидит меня здесь. Сами понимаете…
Мужчина проводил его задумчивым взглядом. Понимал он меньше, чем хотелось бы. Хотя… Была выше по улице еще одна таверна, владелец которой носил такое же имя, что у него. Да и, судя по слухам, имел покровителей среди высокопоставленных лиц.
Паренек мог просто перепутать… Ну и ладно, зато ему это только на руку. Так что он там говорил про крыс? И над первым этажом пронеслось громогласное:
— Том, Берт, Иона! Живо сюда!
* * *
Покрутившись на кровати не меньше часа, Ира поняла, что ей все равно не удастся уснуть. Слишком уж много событий для одного дня. Вот же вляпалась… Баронесса.
Однако лежать, предаваясь невеселым размышлениям, не имело смысла. Напротив, недавняя тоска разжала свои когтистые пальцы, и теперь хотелось только одного — действовать. И для начала, неплохо бы осмотреть дом.
Поднявшись, девушка коснулась босыми ногами ковра. Столько людей толпилось сегодня у нее в комнате, а она даже не догадалась попросить тапочки. С другой стороны, если не хочет, чтобы ее услышали, даже лучше отправиться на разведку босиком.
Полы деревянные, покрыты коврами, авось ничего себе не застудит. С этими мыслями, Ира аккуратно приоткрыла дверь и оказалась в темном коридоре, где единственным источником света, была заглядывавшая в окно луна.
Ну а чего она хотела? Этому миру явно еще далеко до изобретения лампочек. А возможно и до керосиновых ламп.
Стараясь ступать как можно тише, девушка двинулась вперед. Несколько встретившихся дверей она оставила без внимания. Заглянет как-нибудь потом. Неловко получится, если там кто-нибудь спит, а тут она — растрепанная и в одной ночнушке.
Коридор заканчивался широкой деревянной лестницей, ведущей на первый этаж. Чуть поколебавшись, Ира спустилась вниз. И оказалась в небольшом, но вполне уютном зале.
В камине догорали дрова. Напротив — довольно массивное кресло. Стены обшиты деревянными панелями. Не слишком богато, но определенно со вкусом. Однако продолжить наблюдения, ей помешали зазвучавшие неподалеку голоса.
Без лишних раздумий, девушка нырнула под лестницу и затаилась в самом темном углу. Встречаться с местными обитателями ей пока не хотелось, как и объяснять — куда и зачем она пошла. Не говорить же про исследование новых владений. Не поймут.
— Я этого так не оставлю! — бухтел уже знакомый голос, нарушая ночную тишину. — Как она посмела… Она!
— А чего ты хотела, Лари? — остановила ее вторая служанка. — Ронал давно тебя