– А что с ней случилось? – Алира и мысли не могла допустит, что Эрик – индар! – мог нарушить брачные клятвы. Значит, королевы Роутвуда больше нет.
– Забудь. Просто забудь. И не смей спрашивать у него! Не напоминай.
– Не буду, – пообещала Алира. Как бы ей не было любопытно, чужое горе она уважала. – Пойдем? Я готова.
Галандиль кивнула, и они вышли. Король Эрик должен встретить свою леди у входа в сад. Он, наверняка, уже ждет.
Глава 5. Королева любви и красотыВечер был теплый и тихий. Ни ветра, ни сизые тучи не омрачили нежной прелести таинства пира под звездами. Мерно журчали фонтаны и жужжали стрекозы, колокольчиком раздавался девичий смех и приветливо сверкали огоньки. Звезды серебряной россыпью сияли на небе, а сад освещали крошечные фонарики, как тысячи светлячков. Земля и небо объединились, творя волшебство.
Король Эрик встретил свою даму на входе в благоухающий сад. В алом, как кровь, как сама жизнь, платье, с тугими локонами черных, как густая ночь, волос и белоснежной кожей, в зареве собственной ауры, малиново-красной, насыщенной, наполненной девичьей сладостью. Алира вложила руку в его ладонь, улыбнулась вежливо, но так формально. Но ему не нужно было слов. Эрик сжал ее пальцы, и Алира вспыхнула, как самое яркое пламя. Уголки его губ дрогнули: его. Она – его. Ни одна маска, хоть в ледяной кокон закройся, но Эрика не обмануть. Рядом с ним Алира пылала.
И это было правдой. У нее все смешалось: предательски дрожали ноги от внимания и чужих взглядов; волнение перехватывало дыхание; по телу разливалось жгучее томление от легкого касания пальцев. Горячих. Эрик зажигал ее, заставлял гореть вместе с ним. Это либо какая-то магия, либо помешательство, либо любовь. О, еще вчера она бы с восторгом приняла последнее, а сегодня разум был категорически не согласен с сердцем.
– Благодарю, – тихо сказала Алира, когда Эрик помог ей присесть. Потом внутренне выдохнула, приказывая себе собраться! Она что, овечка, способная только невнятно блеять? Она очаровательная и бесподобно прекрасная – может, не бесподобно, но все равно прекрасная. Острая на язык и веселая. Пора становиться собой!
Алира ослепительно улыбнулась всем сидевшим за господским столом и принялась щебетать с гостями Долины, очень ловко уклоняясь от самого дорогого гостя – Эрика Лейна. Она не зря столько времени провела возле зеркала – старания не остались незамеченными: Алира ловила на себе восхищенные взгляды. Несколько раз она как бы невзначай поворачивалась к Эрику. Он смотрел на нее, не прятал взгляд, не делал вид, что ему не интересно. Алира была уверена, что ни одно ее слово не прошло мимо его ушей. Отчего-то это подняло настроение до горных высот, а легкость сменила сковавшую в начале вечера тяжесть.
– Воды? – предложил Эрик, когда у Алиры пересохло в горле.
– Благодарю, – и выпила вина, стоявшего рядом. Он понимающе кивнул и отставил предложенный ей бокал.
– Дыню? – Сладкие крупные ломтики таяли во рту – Алира пробовала, знает, но сказала:
– Спасибо, но я предпочитаю абрикосы. – Взяла желтый плод и покрутила в руках. Эрик следил за ней с какой-то загадочной улыбкой, пока Алира не встала, попросив извинить ее.
«Беги», – подумал он. От себя не убежать. От него тоже.
Алира веселилась, не отказывая себе в вине, танцах и дерзких улыбках. Официальная часть была закончена, и захмелевший лорд Дарэл позволил «детям» развлекаться, как им вздумается. Поэтому к господскому столу Алира больше не возвращалась.
– Ты изменилась, – услышала она над ухом и повернулась.
– Что ты имеешь в виду?
– Не знаю, – задумчиво ответил Дино. – Ты какая-то другая. Еще вчера была ребенком, а сейчас… – Он поймал пушистый локон и приложил к губам.
Алира изумленно вскинула бровь. Ей показалось, или Дино объявил о своей заинтересованности в ней, как в девушке, а не сестре.
– Это все платье! – отшутилась она. Этого не может быть! Дино ей, как брат. Да и для владыки Дарэла будет ударом, если еще и сын полюбит смертную. Хватит ему и Тилы с Эдриком.
Когда зажгли костры, и индары пошли в пляс, Алира сидела на траве, обнимая колени и потягивая вино. Захмелев окончательно, поднялась и шагнула в освещенный диким огнем круг. Она грациозно двигалась под звонкую мелодию флейты, кружась то с одним, то с другим партнером.
– Мне жарко, Галандиль. Помоги расстегнуть платье, – попросила Алира, убирая волосы со спины.
– Что ты делаешь? – сурово спросила та, ослабляя шнуровку. От нее не укрылось странное настроение воспитанницы, да и выпила Алира больше обычного.
– Я просто хочу танцевать. – Наряд упал к ногам, и она осталась в тонкой белой сорочке, точно повторявшей фасон платья.
Эрик стоял в самой темной части поляны. Сегодня его не увлекали разговоры о прошлом, а тем более о хмуром будущем. Грядет война. Жестокая и страшная. Это знал не только он, это чувствовало все живое. Но сегодня не хотелось об этом думать. Здесь мир и благодать. Земли индаров он убережет, а в остальном… Он много лет назад объявил свою позицию Дарэлу, и менять ее не собирался.
Блуждая взглядом по опьяненным звездами лицам, Эрик увидел ее. Алира в белоснежном одеянии вошла в круг. Тонкую ткань просвечивало пламя костра, обрисовывая изгибы хрупкого тела. Лихорадочно блестящие глаза и румянец, появившийся от вина и танцев, делали ее еще краше. Алира облизнула губы и, откинув голову назад, пошла в пляс. Страстно, в такт музыке, покачивая бедрами, плавно взмахивая руками. Она соблазнительно улыбалась, посылая лукавые взгляды из-под пушистых ресниц. Не зря она получила титул королевы любви и красоты: живая, такая настоящая, что даже его ледяное сердце дрогнуло. Эрик скинул праздничный кафтан насыщенного винного цвета и, оставшись в легкой тунике, двинулся к костру.
Алира оказалась в объятиях Дино, обычно не принимавшего участия в танцах. Сейчас же он кружился вместе с ней, прижимая чуть крепче, чем дозволяли приличия. Музыка звучала громче и громче, задавая четкий ритм. Дино подбросил Алиру вверх и поймал, прижимая к груди драгоценную ношу. Мелодия постепенно угасала, и он, ободренный улыбкой, склонил темную голову, готовый припасть к девичьим губам. Алира испугалась, но делать ей ничего не пришлось – стайка девушек налетела, практически сбивая с ног. Алира потеряла равновесие, но не упала, чьи-то сильные руки подхватили ее. Эрик обнял ее, зарываясь пальцами в волосы. Алира попыталась вырваться, но он только крепче прижал к себе.
Заиграла красивая чувственная мелодия, и Эрик хлопнул в ладоши – индары расступились, создавая широкий круг. Владыка Роутвуда начал танцевать. Говорят, у всех бессмертных особые отношения с природой и стихиями, но сейчас казалось, что вместе с Эриком танцевали земля, деревья и луна.
Алира вместе со всеми завороженно ловила каждое движение, хлопая в ладоши, пока король, поравнявшись с ней, не подал руку, приглашая свою даму составить ему пару. На них смотрели, и отказать сейчас – большой скандал, да и, признаться, она не хотела. Ведь что такое один танец?