Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Петля времени - Mennad 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Петля времени - Mennad

12
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Петля времени - Mennad полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 97
Перейти на страницу:
два пипеца за куц (куц был примерно равен тому объему, что Мох дал капитану).

Капитана это напрягло, он не слышал, что в этой части галактики есть добыча жидкого металла. Он на это не рассчитывал. Обычно данное вещество у него отрывали с руками. «Тут нет добычи жидкого металла в радиусе беззаправочного полета. Почему такая цена? Его могут только сливать с кораблей, — Эрко напрягся. — Возможно, в шахтах, где был металл, были машины с бурами. Надо будет проверить правило на излучение. Если они промышляют сливом жидкого металла, то не брезгуют и другим. Запчасти могут быть заражены радиацией или биологическим носителем!»

— Я даю один лит, остальное пипецами по курсу планеты Оу. Это мое последнее слово.

— Я бы приняяяяял и по курсу Аусеняяяяяяян, но как скажеееешь))) Литт даееееешь сейчааааас. Остальноооое, как подойййййдет платфооооорма с нужным тебе праааавилом.

— Я дам, а ты улетииишь? Думаешь, я первый раз на рынке.

— Тут первыыый. Тут я решааааю, как торговаааааать.

— А я решаю, как платииииить, — передразнил Кванг и развернулся, чтобы уходить.

— Стоййййй, я закажжжжу, такккк в видддде исключчччения. Как знакккк великкккккого доверррррия междддду рассаммммиии.

— С тобой приятно иметь дело, — сказал капитан, изобразив блаженную улыбку.

— Погуляяяяйте, это займееет времеееечко. Я отпраааавлю знааак на вааашш кодииировщик.

Эрко протянул кодировщик, чтобы обменяться контактами.

— Тебе мой не нужеееен, а твой уу меня уже есть.

Капитан и помощник незаметно переглянулись. Считать номер их кодировщика было не так-то просто.

— Не затягивай, а то еще передумаю, — буркнул капитан и не спеша пошел по кольцу торговцев дальше.

«Пер ди перо»

— Можно вопрос?

— Я просто сдал того бибикона. Его искали, я сказал, где найти, — капитан развернулся и посмотрел на Гротерно с агрессией. — Эрко, вокруг меня нет места лжецам. Если такой заводится, то я его уничтожаю.

Квангу очень захотелось получить моральное право срываться на своего помощника. Он решил испытать его, поэтому спросил прямо, рассчитывая, что Эрко соврет:

— Ты хочешь быть капитаном?

— Каждый, кто мечтает о космосе, хочет быть капитаном. Только не все они «космомальчики» (дети, чьи родители служат на космических кораблях), и им достаётся десантура, в лучшем случае они становятся пилотами или бортинженерами. Хотя… Мечтать им никто запретить не может. Мало ли что с капитаном случится. Хоть на обратном пути, но покомандуешь.

Эрко тяжело давалась карьерная лестница, но он гордился своими успехами. Он знал, чего он хочет и как этого добиться. Первый помощник встал напротив капитана, склонил голову, исподлобья посмотрел на него, зло улыбнулся и сделал шаг вперед. Их лбы практически касались друг друга.

— Приятно слышать правду, — смягчился капитан. — 53-й ты никогда не получишь.

— Капитан, кораблей много, — Эрко выпрямился, посмотрел в направлении движения и пошел дальше. Некоторое время они шли молча.

— Так я могу задать вопрос?

— Я на него не ответил?

— Нет.

— Валяй.

— Бибикон тянет гласные, когда волнуется?

— Да, они так делают, — капитан был слегка ошарашен. Помощник озвучил то, что Кванг улавливал интуитивно, но никогда не анализировал. Но нельзя же было в этом признаться. Он же капитан…

— А еще они тянут первый слог, когда врут.

— Я не заметил, что продавец так делал.

— Ну, во-первых, он не продавец. Настоящий продавец сидит далеко, там, откуда доставят правило. А во-вторых, я в жизни общался только с двумя товарищами этой расы. Один врал все время. Этот либо не врет, либо врет, но я это не понял.

— То есть нация врет либо на 100 %, либо на 50 %.

— А может, и на 75 %. Читал у Клеопа про жителей островов Кайси?

— Это из цикла «Столкновение миров»?

— Да, вот как он описал нашу расу: есть разные сообщества, у них разные ценности. Вот и тут тоже самое. Ложь присутствует везде, но ее процент разный. Он вывел зависимость процента лжи от сословий.

— Я не согласен с ним в теории полулжи.

— А что тебе не нравится?

— Теория полулжи хороша для окружающего тебя мира, но врать себе нельзя. Это приведет к личной катастрофе.

— Эрко, врать вообще нельзя.

— Капитан, вы блефовали перед солдатами, которые захватили нас в плен. Нас тогда это спасло. Но вы врали.

— То были враги, вранье им не считается.

— То есть врать нельзя только своим?

— Естественно, своей расе, а то все приведет к расовой катастрофе.

Мысль капитана первый помощник уловил. Но расширить свой личный мир до целой расы он не был готов.

Неожиданно по левую руку от них появилось что-то яркое. Это оказался шатер, крыша которого периодически вздрагивала, стряхивая с себя оседавшую золотую пыль. Поэтому ткань шатра сохраняла свой исконный салатовый цвет, а мигающие на ней огоньки ярко светились красками заката. Название гласило: «Пер ди перо» (крылатое выражение).

— Полет для пилота?

— Точнее, заправка для пилота, — поправил капитан. — Это жаргонное выражение.

— Там что, наркота?

— Ага. Но есть и просто вкусные ништяки. Помнишь, нас угостили ножками купачей (ножки больших двукрылых насекомых)?

— Да, они очень напоминают пергамских водоплавающих хвостатиков таку (живность, похожая на рыб).

— Их можно купить в таких местах.

— Ножки купачей. Безопасно ли это?

— Я про пергамских водоплавающих хвостатиков таку.

— Че??? Правда? Откуда они здесь???

— Мы на рынке контрабандистов. Ты забыл?

— Не, ну, кому нужны такие угощения тут?

— Ну, кто-то ест ножки купачей. А кто-то пробует что-то новое. Не тупи, ты умный.

— Я приятно удивлен. Мы далеко, но можно купить что-то родное.

— У нас денег не хватит на это родное тут, — усмехнулся капитан.

— Так, может, того? Возить с Илиоси и торговать из-под полы?

— Этим занимается своя «служба», и она четко следит за своей монополией. Хочешь жить — забудь.

— За что они могут прищучить? Можно же сказать, для собственного потребления.

— Закон о сохранении планетных масс читал?

— Да, но его смысл: сколько вывез — столько ввез. Можно же завозить.

— Завозить бионику могут только пара корпорациий и наше ведомство. Частникам нельзя. За это нарушение — смертная казнь.

— За вывоз без компенсации пожизненное, а за ввоз смертная казнь. И то, и то грозит уничтожением планеты, а наказание разное.

— Ну да, при первом варианте погибнут потомки, это нас не касается прямо, только косвенно, и то этически. А вот второй вариант — может быть мгновенная смерть от вируса.

— Зайдем, узнаем, почем наши водоплавающие тут?

— Рот там не разевай и постарайся ничего не свернуть, — Кванг сделал рукой пригласительный жест и пропустил первого помощника вперед.

* * *

Внутри шатра было довольно светло и приятно пахло. Эрко улыбнулся, ему стало комфортно.

— На нас сели

1 ... 10 11 12 ... 97
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Петля времени - Mennad», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Петля времени - Mennad"