Глава 5. ВЫСШИЙ СОВЕТ
Такого Чарли еще не видел.
Зал заседаний Высшего совета представлял собой огромное со вкусом обставленное помещение. На одной из стен, от края и до края, были выведены витиеватые буквы «Г» и «У». Под ними находился подиум, на котором заседали двенадцать членов Высшего совета. Все они были одеты в одинаковые темные костюмы. Председательское место занимал седовласый мужчина с крючковатым носом и стального цвета глазами. Перед ним стояла табличка с надписью «Реджинальд Дрейк — директор».
— Парень, что сидит на председательском месте, будет задавать тебе вопросы, — прошептал Рекс, стараясь говорить тише, поскольку заседание Совета уже началось. — Это директор Главного управления ночных кошмаров.
— Он будет решать, что делать со мной? — спросил Чарли.
— Он решает, что делать с любым из нас.
Перед директором стоял молодой человек, который что-то горячо доказывал, демонстрируя схемы и диаграммы; юноша нервничал под суровыми взглядами тринадцати заседателей.
— За последние два года популяция гремлинов увеличилась в два раза, — говорил он, показывая Совету очередной график. — Нужно принимать решительные меры. На электростанциях Калифорнии и Нью-Йорка их скопилось столько, что еще немного — и начнутся перебои с электричеством.
— Как же это произошло? — резко спросил директор. — Разве не вы отвечаете за численность популяции гремлинов? Чья это работа, сэр, если не ваша?
— Моя, — ответил молодой человек, — но мы не успеваем переправлять гремлинов на другие территории — они размножаются слишком быстро. В связи с ростом населения Земли, — молодой человек показал на график с надписью «Резкое увеличение численности населения», — в мире с каждым годом становится все больше детей, которым снятся кошмары и которые, сами того не желая, открывают проходы для разного рода монстров. Не стоит забывать, какая напряженная обстановка царит сейчас в мире. Сколько еще набегов смогут выдержать электростанции? Я упомянул только Калифорнию и Нью-Йорк, но гремлины быстро распространяются по всей Земле. Наше отделение в Лондоне сообщает о серьезных авариях на транспортной развязке Пикадилли, а о том, что передают наши коллеги из Испании, Италии и Кореи, я уже и не говорю. Мы стоим перед лицом эпидемии.
— Полагаю, вы пришли сюда не для того, чтобы рассказывать нам о своих неудачах, — резко оборвал его директор. — Прошу вас изложить план действий.
— Разумеется, у нас есть план, господин директор, — продолжал юноша. — Вы же знаете об успехах по созданию мотелей для мимикронов.
— Речь идет о тех отвратительных псевдомотелях, которые вы понастроили по всей стране?
— Да, господин директор. В каждой комнате этих мотелей имеется целая бочка, наполненная потом, которая и привлекает к себе мимикронов. Когда они скапливаются в одном месте, наши ловчие отправляют их обратно, в Нижний мир.
— Я это знаю, — сказал директор. — Продолжайте.
Молодой человек нервно сглотнул и продолжал:
— Так вот, господин директор, то же самое мы предлагаем делать и с гремлинами. Поскольку они питаются электричеством, мы можем создавать фальшивые электростанции, находящиеся под контролем Главного управления ночных кошмаров. Гремлины туда устремятся. Ловчим останется только переправлять их в Нижний мир. Это намного проще, чем преследовать гремлинов по всему миру и внедрять на электростанции наших людей.
— Малоубедительно, — заявил Дрейк, — однако я готов дать свое согласие, но при условии, что всю ответственность вы берете на себя. Через два месяца вы должны будете представить новый проект. Если к этому времени ситуация не улучшится, можете подавать в отставку.
— Я все понимаю, господин директор. Уверяю вас, все будет в порядке, — сказал молодой человек и, быстро собрав свои бумаги, устремился к двери. — Удачи, — тихо сказал он, проходя мимо Чарли. — Сегодня он в плохом настроении.
— Может, зайдем в другой раз? — шепотом предложил Чарли Рексу.
Но тот не успел ответить — в зале заседаний раздался громовой голос директора.
— А это еще кто? — спросил он, указывая на Чарли.
Пинч выступил вперед.
— Эдвард Пинч к вашим услугам, господин директор. Мы привели мальчика, за которым давно наблюдаем.
— Наблюдаете? — сказал Дрейк. — Отлично. Подойди, мальчик. Как тебя зовут?
— Иди, — шепнул Чарли Рекс. — Мы тут, не бойся.
С бьющимся сердцем Чарли пошел по длинному проходу, ведущему к членам Высшего совета.
— Меня зовут Чарли, сэр. Чарли Бенджамин.
— Ах да, вспомнил. Можешь называть меня «господин директор». «Сэр» говорят официантам, а я значу немного больше, чем простой официант, не так ли?
— Да, сэр, — ответил Чарли, кивая. — В смысле, господин директор, — быстро поправился он.
Бросив на мальчика косой взгляд, Дрейк обратился к Пинчу:
— Итак, вы утверждаете, что он обладает невероятно сильным Даром?
— Да, господин директор. Мы сами видели, как он открыл портал для серебряного языка пятого класса.
— Пятого? — присвистнув, переспросил директор. — Невероятно. А еще он кого-нибудь впускал?
— Да, за день или два до этого он впустил мимикрона четвертого класса, который принял облик его матери. А также — мы абсолютно уверены — открыл портал для паука-охотника третьего класса, который опутал паутиной нескольких детей. Это случилось неделей раньше, на вечеринке.
— То есть всего за неделю мальчик сумел открыть портал для монстров от третьего до пятого класса? — спросил Дрейк.
— Совершенно верно, — ответил Пинч. — Потрясающе, правда? Его сила растет с невероятной скоростью. Кроме того, как утверждали местные газеты, на той вечеринке, где паук-охотник подвесил к потолку всех детей, единственный, кого он не тронул, был Чарли.
— Это невозможно, — возразил Дрейк.
— Я и сам об этом думал, — сказал Чарли. — Почему он не тронул меня?
— Потому что, — ответил Пинч, — в отличие от самых глупых существ Нижнего мира — гремлинов и домовых — пауки достаточно умны и предпочитают не нападать на сильного противника, каким являешься для них ты.
— Bay, — прошептал пораженный Чарли.
— Действительно вау, — сказал Пинч. — А пока будь любезен говорить только тогда, когда к тебе обращаются.
— О, простите, — сказал Чарли.
Снова бросив на него косой взгляд, Дрейк взглянул на Рекса и Табиту.
— Ну а вы что скажете?
— Этот ребенок и правда обладает сильным Даром, — сказала Табита. — Возможно, самым сильным из всех, какие я встречала.
— Сила Дара еще не показатель, — заявил Дрейк. — Умение его контролировать — вот главное.