страха и эмоций, тем больше глупых и необдуманных поступков. Теперь они оба были в моих руках. В какой-то мере, я действительно спасал глупцам их драгоценные жизни. Они не были готовы расставаться с лоском и безмятежностью, ради кучки агрессивных латиносов всегда готовых к войне.
– Что?! Что они хотят?! – нервно спросил Адриан.
– Товара не будет, – ответил я. – Сумму что ты им предложил, умножай на два и беги из города.
– А я?! Мне куда бежать?! У меня здесь бизнес в порту и квартира! Они знают где я живу и работаю! Сраный лягушатник! Зачем я только связался с тобой! – кричал в сердцах Грег.
Я закусил губу чтобы не прыснуть от смеха. Как же с ними просто. Грег отлично мне подыгрывал, сам того не понимая. Уверен, если бы не Грег, Адриан начал бы сомневаться в моих словах. Но всё складывалось как нельзя лучше. Эмоции зашкаливали. Грега трясло, а Эндрю был просто вне себя от злобы. Он выскочил из машины, громко хлопнув дверью, обошёл вокруг и принялся вытаскивать своего недавнего компаньона за шиворот.
– Пошёл на хрен отсюда! Катись в свой вонючий порт, говнюк!
Грег сопротивлялся. Между ними возникла небольшая потасовка, перерастающая в драку. Они упали на тротуар и неумело боролись в песчаной грязи, визжа и покрикивая, словно дети.
Пока декоративные кобельки выясняли кто из них альфа, а кто омега, я осмотрелся в автомобиле Эндрю. Открыв бардачок, я обнаружил там документы магазина Сальмы. Их я тут же сунул себе под футболку. Потом порылся в сумках, пакетах, нишах и карманах. Пудель с болонкой, всё ещё прыгали друг на друге изображая смертельный поединок своей неумелой вознёй.
Под сиденьем я увидел какой-то предмет, завернутый в холщовую ткань. Ощупав его рукой, я понял, что там лежал пистолет. Немного подумав, я разрядил его, вытащив все патроны из магазина. Сейчас Эндрю потеряет всё своё состояние и будет способен на отчаянный шаг. Одного дурака с оружием мне уже хватило. Больше я ничего интересного не нашёл и вышел из машины посмотреть на бойцовский клуб из первого ряда.
Энтузиазм у соперников явно поугас. Грег сидел на своём оппоненте и победоносно кричал горлом, как бабуин перед случкой. Француз скалился и пытался спихнуть Грега, но у него не получалось, и тогда он начал плеваться. Грег ужаснулся столь подлому приёму и начал плеваться в ответ. Я решил поднять их, пока они не утонули в слюнявой луже, и, подойдя к Грегу, легонько пнул его носком ботинка в ребро.
– Ой, – сказал Грег удивлённо. – Ты чего?
– Вставай, – ответил я.
– Встань с меня ублюдина! – заорал Андриан на всю улицу.
– Тихо мальчики, не кричите, – произнес я. – У вас и так достаточно проблем.
Грег и Адриан вставали обессиленные, с тяжелой отдышкой. Оба были весьма потрепаны в одежде, но кроме пары царапин на их лицах я больше ничего не обнаружил. Разве что у Грега был оторван клок его белокурых волос прямо над его лбом. Сам клок я увидел на штанине у Эндрю, и мне вновь захотелось смеяться, но я сдержал себя.
Драка, в которой рвут волосы и плюются обычно считалась девчачьей. Но даже у девчонок хватило бы прыти на искреннею ненависть и нежелание отпускать друг друга в схватке, на кону которой честь и достоинство. Двух сцепившихся девчонок всегда разнимали от пяти парней. Этим же оборванцам хватило легкого пинка под ребро, чтобы они перестали баловаться и выросли передо мной в ожидании приказаний.
– Садитесь в машину, я отвезу вас, – сказал я.
Они послушно расселись по местам. Я выдержал небольшую паузу, наблюдая за тем, как Грег зализывал свою челку, прикрывая новую проплешину, держа в одной руке карманное зеркало, а в другой расческу. А Эндрю очищал костюм влажной салфеткой от плевков и грязных пятен. Выглядел он очень жалко. Побитый, оборванный и никчемный.
– Давайте так, – произнес я. – Ты, Грег, просто исчезни на пару недель, пока всё не утрясется. За это время они просто забудут, как ты выглядел.
– Хорошо, – ответил Грег, явно обрадованный легким для него исходом.
– Что же до тебя, Адриан, то если ты просто уедешь, они будут искать тебя. У них есть общие клановые интересы не только в этом городе. Тебя найдут и за его пределами. Твоя ошибка в том, что к ним нельзя просто так прийти, предложить сделку, а потом исчезнуть.
– Но ведь я согласен на сделку! – перебил меня Адриан.
– Они не будут с тобой ничего делить, – ответил я и остановил машину у магазина Сальмы. – Рамос и Родригес не простые люди – они во главах своих семей, у них в подчинении целый квартал. Их семьи представляют интересы бандитского клана, корни которого распустились по всему городу и даже за его пределами. Даже если Рамос и Родригес, вдруг, захотят с тобой делить общий пирог, рано или поздно, люди выше узнают об этом, и тебе не жить. И просто так исчезнуть, ты не сможешь.
– Что мне делать? – спросил меня Адриан, понуро опустив голову.
– Только откупаться, – ответил я.
– Ты об этом говорил с ними? – вновь спросил он.
– Да, – подтвердил я.
– И сколько стоит моя жизнь? – спросил Адриан и посмотрел на меня мокрыми глазами.
Мне даже стало жалко его в тот момент. Человек, что приехал крутым деятелем, бизнесменом, приятно пахнущим и хорошо одетым, с ровными манерами и грамотной речью вдруг стал никем и потерял всё что имел за несколько часов. Он просто сгорел, как спичка. Я смотрел и удивлялся, как, оказывается, легко сломать человека, которому есть, что терять.
Что там за его спиной? Может быть семья и богатое поместье. Хорошо организованный бизнес с ровным доходом. Связи с местной мэрией или полицией. Всё это висело над ним и как бы говорило:
«Ты не можешь рисковать просто так. Ты не можешь терять жизнь. Ты не можешь. Ты должен. Ты обязан».
Там, где такие как я, готовы умереть по чести, у него семья и бизнес. Там, где такие как я, готовы на поединок, у него красивый костюм и деловая встреча. Там, где такие как я, готовы любить один раз и на всю жизнь, у него любовницы и франшизы в дорогих ресторанах.
Там, где совесть, там и бедность. А где богатство, там и грех.
– Снимай все свои накопления и беги из этого города, – ответил я.
Часть шестая. Моя любимая Сальма.
Я сидел в магазине Сальмы и смотрел на огромную кучу денег перед собой. Как мало стоят они и