Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46
Лиа моргнула.
Потом ещё раз.
Школа с величественными воротами, что возвышались под аркой из древесных корней, исчезла. Девочка оказалась в комнате с выпирающими наружу стенами, будто внутри пустотелого плода с пурпурной кожицей. Через арочное окно виднелись первые звёзды, поблёскивающие на вечернем небе. Стало быть, она находится где-то высоко, может быть, вообще на верхушке дерева. Лучше не задумываться об этом, решила Лиа.
Внезапно в её голове эхом зазвучали слаженные голоса берестяных рыцарей: «Мы желаем вам благополучного пребывания в «Источнике», и да пребудет с вами Владыка стихий. Займите своё место в избранной для вас комнате в кругу соратников и поспешите на пир. Желаем здравствовать. Прощайте».
Лиа с удивлением обнаружила, что близнецы в берестяной униформе не сочли нужным сопроводить её лично. К тому же она знать не знала, как мысленно что-то ответить им, поэтому просто промямлила «Спасибо».
Итак, эта круглая комната – её пристанище в «Источнике».
Девочка заворожённо протянула руку, чтобы прикоснуться к лиловой стене. На ощупь она напоминала бархатистый мягкий пластик, только отчасти живой и приятно тёплый.
– Круто, – вырвалось у Лиа.
– Послушай-ка, серебрянка, – произнёс низкий девичий голос, – давай ты отложишь свой сеанс обнимашек со стенкой на потом. А сейчас уже соберись наконец, нам пора на праздник. Мы и так из-за тебя опаздываем!
Лиа обернулась.
Голос принадлежал бледной, мерцающей зелёным эльфийке, чьи чёрные как смоль глаза с нетерпением буравили Лиа. Эта эльфийская девочка была явно старше. На шеё у неё висела цепочка с округлым стеклянным флаконом, где в мутной воде плавал кусочек водоросли. Платье у неё было потрясающее: из рыбьей чешуи цвета морской волны, сзади шлейф. Её чёрные волосы блестели и были закручены в сложную причёску. Как ни странно, при таком наряде, ноги её были босы… и не особенно чисты: похоже, ей довелось идти вброд через грязь.
– Дай-ка угадаю: ты болотный эльф, – сказала Лиа.
Эльфийка со шлейфом возмущённо задохнулась:
– Какая наглость! У меня нет ни капельки общего с этими вонючими лужами! От меня что, илом пахнет?
– Это было предположение, – Лиа поспешила всё исправить. – Но ты точно имеешь отношение к воде, хотя, конечно, не к милым маленьким ручейкам или озёрам.
– Естественно нет, клянусь Гекатой! – возмутилась раздосадованная эльфийка. – Эта кроткая, ручная водичка – для головастиков и нимф, а не для для нас, ундин.
– Итак, ты ундина, понятно, – Лиа панически рылась в памяти, она когда-то уже слышала это слово. – Что-то вроде русалки, да?
– Не зли меня, выскочка поднебесная, – ундина сжала свои изящные руки в кулаки.
– Простите, что прерываю ваше очаровательное знакомство, но для дальнейших проявлений вежливости у нас нет времени, – эльфийка величиной с ладошку, трепеща стрекозьими крылышками, зависла в воздухе между Лиа и сердито сопевшей ундиной. Несмотря на свой рост, она упёрла крохотные руки в бока, и было похоже, что она планирует оттащить друг от друга забияк, используя одну лишь силу мышц. – Давай-ка поясню вкратце: эта водяная дева должна была учиться на два класса старше, но она лишь сейчас отыскала путь из своего морского царства до «Источника». Её зовут Серафина, только не начинай сразу над этим смеяться, – пригрозила она Лиа.
– С чего бы мне это делать? – удивилась Лиа.
– Ну и хорошо, – малютка удовлетворённо кивнула. У неё было треугольное личико и очень короткие розовые волосы, торчащие острыми прядками. – Я Фло, пикси, как несложно догадаться. Есть ещё вопросы, которые никак не могут подождать до окончания праздника?
Лиа разглядывала маленькое создание, которое висело в воздухе прямо у неё перед носом, слегка двигая крылышками. Поверх бледно-зелёной туники на Фло был надет нагрудный панцирь, на ногах – сандалии со шнуровкой до колен, но примечательнее всего был терновый шип длиной с ноготь, что висел у неё сбоку на манер меча. Она выглядела как миниатюрный римский солдат, готовый к схватке.
– Твой панцирь сделан из лепестков маргаритки? – Лиа не смогла удержаться и потрогала белые пластинки кончиком пальца.
– Эй! Не лапай! – закричала Фло и оттолкнула палец Лиа своим крохотным мечом.
– Если тебе интересно: эта чокнутая пикси хочет стать истинной валькирией, когда вырастет, – сказала Серафина. В её голосе звучала насмешка, и всё же она была заметно впечатлена такой самонадеянностью. – Я думаю, Фло продержится максимум год, а потом втюрится в первый попавшийся цветочек и будет думать только о том, как завести с ним кучу маленьких цветиков. С пикси так всегда бывает, одна пыльца в голове.
– Может, тебе стоило повременить с выходом на сушу, ундина, – проворчала Фло, прежде чем снова обратиться к Лиа. – Последняя соседка по комнате сидит вон там. Она дикарка – возможно, единственная в «Источнике»: дикий народ, как правило, не интересуется школами.
Там, куда указала Фло, Лиа разглядела только меховую накидку, свисавшую со стула. Вдруг косматый мех пришёл в движение, и оттуда выглянули поразительно красивые глаза цвета бронзы.
– Привет, я Мерла. Хорошо, что ты пришла, – застенчиво проговорила дикарка.
– Привет, рада познакомиться, – Лиа помахала рукой меховой фигуре, – я эльф воздуха.
– Ну уж не скромничай, – сказала Серафина. – Ты же не обычный эльф воздуха, ты же у нас из царственного рода Аурелиантен. Когда мы, новички, прибыли к воротам школы на церемонию приветствия, все только об этом и шептались. «Клянусь козлиной бородкой Пана, – она явно передразнивала кого-то высоким голосом, – вы уже знаете, кто поступает с нами в этом году? Самая настоящая принцесса! С самого-самого поднебесья, как восхитительно, как шикарно! Королевская чета Аурелиантен вслед за сыном посылает в «Источник» и дочь. Ну разве это не замечательно?» – Ундина с деланым восторгом захлопала в ладоши, при этом на лице у неё было весьма кислое выражение.
Лиа сразу стало ясно, что нельзя позволить этой ундине загнать себя в угол. Так откровенно к ней ещё никогда не придирались, хотя из-за постоянных переездов с мамой ей часто приходилось бывать в роли новичка. Должно быть, язвительные девчонки не чувствовали угрозы со стороны хоккеистки в очках и с дурацкой причёской. Для ундины же, напротив, явно важно было поставить новенькую на место, прежде чем она начнёт задаваться, как принято у принцесс.
К сожалению, молчание Лиа только больше раззадорило Серафину:
– И вот ты наконец здесь, с нами, достопочтенная госпожа принцесса! Кстати, с опозданием; наверное, твой бесподобный Фендрилл забыл тебе об этом сообщить. Вообще не возьму в толк, почему половина Иномирья с ума сходит от этих штук, они же просто для красоты, и всё.
– Фендриллы откованы из струй потока магии, они бесценны. Кроме того, не всем народам дано их носить, уж слишком сильна пульсация. Вот почему простой ундине Фендрилл не подойдёт, – с готовностью объяснила Мерла.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 46