Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур

54
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 135
Перейти на страницу:
class="p">Я слишком устала, чтобы раздражаться, когда он, настоящий мачо, вошел внутрь.

Уэйли закатила глаза. «Ее давно нет. Она ворвалась сюда перед мотелем».

Рефлекторно я потянулась к ней и положила руки ей на плечи. Она отскочила назад, глядя на меня так, словно я только что попыталась подтолкнуть ее.

Примечание для себя: не торопись с физической привязанностью.

«Э-э, где вы двое остановились?».

Уэйли пожал плечами. «Я осталась в доме моего друга последние две ночи. Ее родители не возражают против дополнительного ребенка на ужин. Не знаю, где она остановилась».

Единственный раз, когда к Тине можно было применить слово «ответственный», было, когда она годами выдавала себя за меня. Тем не менее, я пришла в ужас от подхода моей сестры к воспитанию детей.

«Все чисто», крикнул Нокс изнутри.

Я же говорила. — Уэйли взбежала по ступенькам, и я последовала за ней.

Внутри трейлер был еще хуже, чем снаружи.

Ковер перед дверью протерся насквозь, оставив длинные узловатые нити, которые тянулись во все стороны. Глубокое кресло стояло перед дешевой деревянной консолью с пыльными очертаниями подставки для телевизора. Прямо перед ним стояла маленькая розовая подушка-погремушка.

«Она забрала телевизор. Но я схватила пульт, пока она не смотрела», — гордо сказала Уэйли.

«Отличная работа, малышка», — сказал Нокс, взъерошивая ее волосы.

Тяжело сглотнув, я оставила их в гостиной и просунула голову в темную кухню.

Содержимое шкафов было высыпано в переполненный мусорный бак, стоявший посреди зеленого линолеума. Коробки с хлопьями, банки с супом, давно размороженные закуски к пицце. В поле зрения не было ни одного овоща.

На каждом конце было по спальне. В комнате с двуспальной кроватью по обе стороны стояли пепельницы. Вместо штор прямо к стене были прикреплены тонкие простыни, чтобы защитить от солнца. Шкаф и комод были в основном пусты. Все либо оказалось на полу, либо было вынесено за дверь. Повинуясь инстинкту, я заглянул под кровать и нашел две пустые бутылки из-под бурбона.

Некоторые вещи никогда не менялись.

«Знаешь, она вернется», — сказала Уэйли, просовывая голову внутрь.

«Я знаю», — согласилась я. Чего девочка не знала, так это того, что иногда между визитами проходили годы.

«Моя комната в другом конце, если хочешь посмотреть», — сказала она.

«Я бы хотела этого, если ты не возражаешь».

Я закрыла дверь в унылую спальню Тины и последовала за племянницей через гостиную. От усталости и подавленности мои глазные яблоки стали горячими и сухими. «Где Нокс?» — спросила я.

«Разговаривает с мистером Гиббонсом снаружи. Он домовладелец. Мама задолжала чертову уйму арендной платы», — сказала она, направляясь к хлипкой двери из искусственного дерева, ведущей в гостиную. На табличке от руки блестками и четырьмя оттенками розового фломастера было написано “НЕ входить”.

Я решила приберечь лекцию о нецензурной брани на потом, когда я в основном не буду спать на ногах.

Комната Уэйли была маленькой, но опрятной. Там стояла двуспальная кровать под красивым розовым стеганым одеялом. На покосившейся книжной полке стояло несколько книг, но в основном она была посвящена аксессуарам для волос, разложенным по разноцветным ящичкам.

Возможно ли, что Уэйли Уитт была девчушкой?

Она плюхнулась на свою кровать. «И что? Что мы делаем?».

«Ну», — весело сказала я. «Мне нравится твоя комната. Что касается остального места, я думаю, мы сможем заставить его работать. Небольшая уборка, немного организации…» Бочка с жидкостью для зажигалок и коробок спичек.

Нокс ворвался в комнату, как разъяренный лев в зоопарке. Он занимал слишком много места и большую часть кислорода. «Убирай свое дерьмо, Уэй».

«Эээ. Все это?» спросила она.

Его кивок был быстрым. «Все это. Наоми».

Он повернулся и вышел из комнаты. Я почувствовал, как трейлер содрогнулся у него под ногами.

«Думаю, это означает, что ты должна следовать за ним», — сказала Уэйли.

«Верно. Хорошо. Просто держись крепче. Я вернусь через секунду».

Я нашла его снаружи, он стоял, уперев руки в бока и уставившись на гравий.

«Есть какие-то проблемы?».

«Вы двое, блядь, здесь не останетесь».

Внезапно, слишком уставшая, чтобы действовать, я рухнула на алюминиевую обшивку трейлера. «Послушай, Нокс. Мои кости устали. Я не спала миллион часов подряд. Я нахожусь в незнакомом месте, в незнакомой ситуации. И там есть маленькая девочка, которой кто-то нужен. К несчастью для нее, этот кто-то — я. Ты компенсировал рутину придурка рутиной шофера. Ты можешь просто перестать причинять неудобства мачо. Я не просила тебя о помощи. Так что ты можешь идти. Мне нужно начать убирать этот бардак».

В прямом и переносном смысле.

«Закончила?» он спросил.

Я слишком устала, чтобы злиться. «Да. Примерно».

«Хорошо. Тогда тащи свою задницу в грузовик. Ты здесь не останешься».

«Ты сейчас серьезно?».

«Вы двое не остановитесь в мотеле с картонными дверями или в трейлере, в который проникли с нарушением санитарных норм. Кроме того…» Он прервал свою тираду, чтобы сорвать с двери уведомление о выселении. «Это место больше не принадлежит Тине. По закону вы не можете здесь остановиться. Морально я не могу позволить тебе попробовать. Поняла?»

Это была самая длинная речь, которую он произнес в моем присутствии, и, честно говоря, у меня не было сил отвечать.

Но он не искал ничего подобного.

«Итак, ты собираешься затащить свою задницу в грузовик».

«И что потом, Нокс?» Я оттолкнулась от трейлера и вскинула руки вверх. «Что дальше? Ты знаешь? Потому что я понятия не имею, и это пугает меня до чертиков».

«Я знаю место, где ты можешь остановиться. Безопаснее, чем в мотеле. Чище чем этот гребаный бардак».

«Нокс, у меня нет бумажника. Чековой книжки нет. Ни телефона, ни ноутбука. Со вчерашнего дня у меня нет работы, на которую я могла бы вернуться. Как я должна платить за…» Я даже не смогла закончить предложение. Усталость и отчаяние захлестнули меня.

Он выругался и запустил руку в волосы. «Ты спишь на ногах»

«И что?» — угрюмо сказала я.

Он долго пристально смотрел на меня. «Дейзи, просто залезай в грузовик».

«Мне нужно помочь Уэйли собрать вещи”, - возразила я. «И мне нужно порыться в мусорном ведре на случай, если там есть какие-нибудь важные документы. Страховка, свидетельство о рождении, школьные записи».

Он шагнул вперед, и я попятилась. Он продолжал наступать на меня, пока моя спина не встретилась с его подбородком. Он открыл пассажирскую дверь. «Гиббонс даст нам знать, если найдет что-нибудь важное».

«Но разве я не должна поговорить с ним?».

«Уже сделал. Это не первое его родео, и он неплохой парень. Он хранит важное дерьмо, оставляемое

1 ... 10 11 12 ... 135
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вещи, которые мы не смогли преодолеть - Люси Скоур"