Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37
ним сонный Дойл, считал, что энтузиазм Джозефа стоило продавать за большие деньги.
– Мы и так срубили куш. Может плюнем на этот сейф? Помнишь свидетелей? Мы уже должны валить!
Джозеф оглянулся и строго посмотрел на стоящего у машины закутанного в пальто Дойла и сказал, глядя в его уставшие глаза:
– Я всю ночь пытался его открыть! Порвал две мозоли! Это вопрос принципа – я должен узнать, что там внутри!
– Ладно, ладно… что сразу орать.
Джозеф поднялся и начал спеша, держась за проблемную поясницу отходить от заминированного сейфа.
Джозеф подошёл к Дойлу и сказал:
– Ща будет бум!
Джозеф активировал взрыватель. Прогремел взрыв! Настолько сильный, что его взрывная волна отбросила Дойла и Джозефа на метр. А в лобовое стекло машины прилетел кусок сейфа и пробил насквозь водительское кресло.
Дойлу казалось, что все его органы разорвало. Его сердце бешено колотилось. Он начал трогать тело руками, пытаясь нащупать возможное ранение. Дойл понял, что его не зацепило, а затем он встал на колено и увидел стоящего в двух метрах от него Джозефа, который тоже был цел.
– Немного переборщил… – сказал Джозеф и притронулся к уху, из которого текла кровь.
– А? Не слышу! – во весь голос кричал Дойл.
– Тебя конкретно оглушило! Говорю: немного переборщил со взрывчаткой! – добавил Джозеф и громко рассмеялся, словно этот взрыв свёл его с ума.
Дойл видел, как Джозеф шевелит губами, но кроме продолжительного звона, он ничего не слышал.
– Моя малышка нас спасла! – сказал Джозеф и похлопал машину по капоту, в который тоже прилетел осколок сейфа и серьезно повредил двигатель.
– Все равно от машины надо избавиться. Не жалко!
Дойл и Джозеф подошли к месту взрыва.
– Может где-то здесь русские испытывают свое новое оружие? – сказал Джозеф, вглядываясь в образовавшуюся воронку.
– Что? Я оглох….
– Пройдет, не переживай! – добавил Джозеф и махнул рукой в сторону автомобиля.
Джозеф взял сумку и собрал все необходимые вещи, которые были в машине, после чего облил автомобиль бензином и поджег. Они направились в сторону дороги, по бугристой земли, покрытой инеем.
Прошел час. Восходило солнце. И вот-вот станет теплее. Ветер усиливался; а сухая трава на асфальтированной дороге взметалась. Впереди в двухстах метрах стоял человек и в руках он держал кусок картона, на котором что-то написано.
Джозеф насвистывал веселую песенку про дружбу и видимо был рад, пройтись рано утром по столь умиротворённым местам вдали от города.
– Когда мы ехали сюда, я его не видел, – сказал Джозеф, указывая на худого, мерзкого старичка у обочины.
– Я тоже.
– А вот и слух вернулся. Я же говорил.
– Мне кажется или я ещё в бреду? – сказал Дойл, показывая пальцем на кусок картона, что держал в руках старичок.
Там было написано крупными буквами: «Отсосу за подвоз!»
– Уже прям с утра работа кипит, да? – с сарказмом обратился к старичку Джозеф и погодя добавил. – Часто вас подвозят?
Мерзкий старичок хитро прищурился и с таким видом, как будто сейчас скажет что-то невообразимо философское – ответил:
– Это неписаный кодекс дороги! Если вы не уважаете кодекс, то валите отсюда!
Джозеф и Дойл встретили эти слава улыбкой и пошли дальше.
Спустя 15 минут Джозеф расстегнул ширинку, справил естественную нужду, и сказал:
– Скоро должна быть заправка. Не могу поверить… Куда все подевались? Ни одной машины, хотя бы грузовичок увидеть!
Прошло 20 минут и на горизонте появилась заправка.
– Я больше не могу, – сказал Дойл.
– Нам надо добраться хотя бы до заправки, – с трудом произнес потный и истощенный Джозеф.
Через некоторое время они доплели до заправки и вошли внутрь, где находился молодой кассир по имени Джимми. Его заправка находилась рядом с маленьким городком Ноут-Вудом, который был ближайшем соседом Нового города.
Как только Дойл вошёл в помещение, он тут же направился в продуктовый отдел и словно бешеный енот начал рыскать по полкам: он схватил воду, печенье, чипсы и начал восстанавливать силы. Джозеф сделал тоже самое. У кассира Джимми видимо подобный случай впервые; он не знал, как ему поступить, единственное, что ему пришло на ум, так это позвонить местным стражам порядка.
– Мы за все заплатим! – кричал Джозеф и набивал чипсами рот, пугая Джимми ещё больше.
Но Джозеф не соврал, он подошел к Джимми и дал ему в два раза больше, чем они успели съесть. У Джимми проблемы с речью, он не мог разговаривать, как остальные люди. Однако со слухом у него проблем не имелось, и Джимми все понял и только делал, что разводил руками, как бы говоря: «Надо сразу предупреждать! Я уже позвонил в полицию».
Тут послышалась полицейская сирена. К заправке подъехал патрульный джип. Дойл и Джозеф насторожились.
Дверь открылась и в помещение вошёл стройный офицер Гарри Митчелл, держащий в руках семизарядный дробовик. Больше всего внимание привлекали его длинные, кожаные сапоги, как у офицера НКВД.
– Что тут у тебя Джимми? – сказал Гарри и начал приближаться к кассе. – Снова деревенщины гадят на заправке?
Джимми что-то пробурчал и начал кидать жесты в сторону Дойла и Джозефа, которые стояли рядом с кассиром и словно маленькие дети ждали, что сейчас скажет представитель закона.
– Что тут у нас, – добавил Гарри и подошёл к ним поближе.
Всем своим видом Гарри давал понять, что «Я» здесь крутой парень, который сейчас решит ваши судьбы.
– Что за поведение такое, господа? – сказал Гарри глядя на мусор на полу. – Не похоже, что вы из Африки. Вроде белые, а ведёте себя как шайка ахуевших обезьян. По-хорошему, надо бы вас арестовать и оштрафовать, – добавил Гарри и крепко сжал в руках дробовик, точно ожидая дерзкого ответа.
– Офицер мы за все заплатили! Если надо мы сейчас оплатим ему неудобства и обязательно уберем весь мусор. Наша машина сломалась, мы долго шли и страшно устали, – сказал Дойл.
Гарри посмотрел на Джимми, который подтвердил слова Дойла.
– От куда вы? Первый раз вас вижу, – продолжил весьма назойливо Гарри.
Джозеф ответил:
– С Нового города. Подвозили давнего друга.
– Какого такого друга?
– Обычного друга офицер.
Гарри осмотрел с ног до головы Дойла и добавил:
– А может вы шайка ворюг?
– Нет. Мы не воры, – ответил Дойл.
Джозеф кивнул в сторону Джимми:
– Извините офицер. А как вы понимаете, что он говорит?
– Мы с Джимми выросли вместе. Поэтому и понимаю.
– Нам бы транспорт какой. Мы живём в соседнем городе.
– В Каменном Городе?
– В Новом городе.
– Могу вас подвезти. Садитесь в машину.
– Было бы здорово! А что у вас с африканцами? Не любите черных ребят?
– Разве я похож на
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 37