Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс

421
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс полная версия. Жанр: Книги / Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 18
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18



– Но зачем вы посадили в него Граука? – спросил Чарли.

– Это не я. Я его таким нашла – парящим над лужайкой рядом с библиотекой.

– Подождите-ка, – протянул Чарли. – Вы хотите сказать, что видите в темноте?

– Немного, – ответила леди Наоми.

– Крскн, – произнесла Амелия, глядя на Граука. – Это ведь он сделал, да?

Леди Наоми кивнула. Других вариантов не было. Амелия пришла в ужас, осознав, что у Крскна есть по меньшей мере два вида ловушек для людей. Первый – это связывающая смола. Второй – летающие тюрьмы. Сколько ещё оружия он может использовать против них? Что, если его и вправду нельзя остановить?

Леди Наоми, по всей видимости, считала все эти размышления с лица Амелии, потому что поспешно проговорила:

– Не всё потеряно, Амелия. Какую бы цель ни преследовал Крскн, никто ещё не пострадал, так ведь? Можно даже сказать, что Крскн по-своему заботится о своих мишенях. Кто бы за этим ни стоял, они, очевидно, платят Крскну за то, чтобы все его пленники оставались целы и невредимы.

Амелия ничего не ответила, лишь кивнула. Она надеялась, что леди Наоми права.

– Кроме того, – добавила леди Наоми, – Том сообщил мне, что к леллумам направляется Хранитель, чтобы защитить их.

– Дерек, – вмешался Чарли. – Он уже здесь.

– Правда? – в голосе леди Наоми послышалось удивление. – С каких пор?

– Он прибыл с остальными гостями, – объяснила ей Амелия. – Они зашли все вместе. Мне кажется, поначалу никто не мог сказать, кто есть кто, но это стало очевидно, когда Лэну стало плохо. Дерек точно знал, что нужно делать.

– Правда? – спросила леди Наоми холодно и настороженно. – И что же он сделал? Конкретно.

– Он заставил нас отнести Лэна в пристройку и облил его водой…

– В пристройку? – переспросила леди Наоми. – О нет…

В то же время по гостинице разнёсся крик, полный боли.

Амелия охнула:

– Джеймс!

Глава седьмая

Леди Наоми молча схватила Амелию за руку и побежала к лестнице.

– Подождите! – крикнул им вслед Чарли. Не обладая способностью леди Наоми видеть в темноте, он двигался намного медленнее и пару раз споткнулся на лестнице, пока мерцание свечей в фойе не подарило ему возможность догнать их.

Леди Наоми остановилась с Амелией возле двери в библиотеку.

– Тебе придётся оставить его здесь, – пояснила она, потянувшись к поводку, направляющему гермосферу Граука. Амелия даже не заметила, что тот всё ещё лежал в её руке, но теперь отказалась отдать его леди Наоми.

– Нет, – решительно произнесла она. – Я не могу снова его потерять. Я больше не брошу никого из своей семьи.

Чарли добежал до них, слегка запыхавшись. От ядовитой слизи Лэна его руки опухли и покрылись волдырями.

– Вот, – выдохнул он, накинув простыню, что нёс в руках, на пузырь. Казалось, что его тонкая оболочка не сможет выдержать вес ткани, однако он даже не покачнулся. Амелия намотала поводок на руку, укоротив его настолько, что Граук теперь парил в сантиметре от её ладони, и со стороны это выглядело так, будто она несёт бельё на стирку. Ну, или что-то вроде того.

– Отлично, – улыбнулась леди Наоми, и они вместе вошли в библиотеку.

Мэри была на грани отчаяния. Перепуганные дети-скауты носились по комнате, да и вожатые вели себя отнюдь не лучше.

– Пожалуйста! – надрывалась Мэри. – Нам всем нужно сохранять спокойствие!

В следующий же миг из-за двери пристройки донёсся ещё один мучительный вопль Джеймса, от которого кровь застыла в жилах.

Скауты завизжали, вторя его крику, и устроили давку в попытке сбежать. Инопланетяне как будто и вовсе забыли – что бы ни происходило в гостинице, снаружи было намного хуже.

Услышав, как в пристройке разбилось стекло, скауты и вовсе потеряли контроль над собой. Даже люди, которые и понятия не имели о существующей опасности, поддались панике. Обезумев от страха, они отчаянно стремились убежать – неважно, куда именно. Они метались по библиотеке, крича и налетая друг на друга, пока кто-то не распахнул стеклянные двери. С дикими воплями они бросились наружу.

– Они совершенно потеряли разум! – простонала Мэри. – И что нам теперь делать?

– С ними – ничего, – ответила леди Наоми. – Нам нужно помочь Джеймсу.

– Но если там Крскн…

Леди Наоми закрутила головой.

– Я так не думаю.

Они пересекли опустевшую комнату и отодвинули дверь в пристройку. Сначала Амелии показалось, что она тоже пуста. Там не было ни Лэна, ни Дерека, ни стекла в большой оконной нише. А потом Джеймс снова завыл, и Амелия заметила его в тени – всё его тело содрогалось от боли… мерцая.

– Слизь! – завопил Чарли и тут же стянул простыню с пузыря Граука. – Его облили слизью, как и меня! – он набросил простыню на Джеймса и принялся тереть. – Она у него и на лице, и на руках, – в отчаянии добавил Чарли. В его голосе отчётливо слышались жалость и страх.



Амелия опустилась рядом с ним на колени и тоже принялась очищать брата.

Вскоре Джеймс перестал стонать и смог сесть. Леди Наоми стояла рядом с задумчивым видом, разглядывая пятно слизи, оставшееся там, где лежал Лэн. Мэри принесла чистое сухое полотенце и подала его Джеймсу.

– Что тут произошло? – спросила леди Наоми.

Джеймс покачал головой.

– Я не знаю, я просто сидел здесь…

«Психуя и рыдая», – подумала Амелия, но уже без какого-либо раздражения.

– …а Дерек разговаривал с Лэном…

– Разговаривал о чём? – поинтересовалась леди Наоми.

– Сначала он просто говорил Лэну, что скоро тому станет лучше и всё будет хорошо. А потом он увидел, что я слушаю, нагнулся и что-то прошептал Лэну в… наверное, это должно было быть ухо… и Лэн плюнул в меня слизью.

Джеймс закрыл глаза, видимо, вспомнив ощущения, и весь содрогнулся.

– А потом? – не унималась леди Наоми.

– Потом я уже ничего не видел. Слизь попала мне на лицо и начала жечь, я закричал, но никто не пришёл мне на помощь, а после… – Джеймс открыл глаза и взглянул на леди Наоми. – Я услышал, как разбилось стекло, затем какие-то крики, но я ничего не мог сделать. А потом пришли вы. Спасибо вам, кстати, – добавил он, взглянув на Чарли.

– Так ты не видел, что случилось с Лэном и Дереком? – допытывалась леди Наоми.

Ознакомительная версия. Доступно 4 страниц из 18

1 ... 10 11 12 ... 18
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Никто из Ниоткуда - Цербер Джонс"