Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Птица счастья [= Птица страсти ] - Конни Мейсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Птица счастья [= Птица страсти ] - Конни Мейсон

268
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Птица счастья [= Птица страсти ] - Конни Мейсон полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 80
Перейти на страницу:

Не разум, а чувство помогло сделать правильный выбор:

– Я иду, Хови. Я не могла найти свою шаль. Шэннон поспешно застегнулась и схватила то, за чем пришла. Успела как раз вовремя, потому что Хови уже откинул полог и протянул ей руку. Шэннон спрыгнула на землю и пошла прочь от фургона. Она оглянулась всего лишь раз, зная, что Блейд смотрит вслед.

« Интересно, сколько фургонов подверглось вторжению Блейда?»

Ответ на этот вопрос Шэннон получила тем же вечером, заметив позже, как метис крадучись выбирается из фургона Карлентера.

Поначалу девушка думала, что Блейда интересует только фургон Джонсонов, но оказалось, что он тайно обследует все повозки. Сгорая от любопытства, Шэннон пыталась найти разгадку.

Блейд выскользнул из фургона Карпентера с тем же результатом, что и раньше. Оружия нигде не было. За эти недели ему удалось проверить все фургоны, кроме повозки Клайва Бейли. Уходя, Блейд заметил, что за ним наблюдает Шэннон. Он решил, что следует все же объясниться с ней, отвести от себя подозрения. «Но как, черт возьми, он это сделает, если рядом с Шэннон Браниган теряет рассудок и забывает собственное имя?» – думал Блейд.


На следующее утро он несказанно удивил Шэннон тем, что попросил прокатиться с ним верхом. Обычно в это время он один разведывал местность и скакал далеко впереди обоза. А сейчас сидел на крупном сером пони, держа за уздцы смирную черную кобылу.

– Ты умеешь ездить верхом? – спросил он Шэннон, приветливо кивнув Келли.

– Конечно.

«Неужели он думает, что я совсем ничего не умею?» – возмутилась Шэннон.

– Я подумал, тебе захочется прокатиться со мной, пока я разведываю местность.

Шэннон испуганно взглянула на Блейда:

– Я предпочитаю идти пешком.

– Предлагаю подумать еще раз, – настаивал Блейд. Его темные глаза заскользили по фигуре девушки.

Келли с интересом уставилась на них. Возможно, она что-то пропустила или не так поняла, но могла поклясться – у Шэннон и Блейда не просто дружба.

– Поезжай, Шэннон, – посоветовала Келли, – думаю, это пойдет тебе на пользу.

Шэннон хотела было запротестовать, но не успела и рта раскрыть, как сильные руки Блейда подхватили ее и усадили на лошадь. Он вручил ей поводья и повернулся к Келли.

– Мы поедем на запад, а к полудню присоединимся к обозу, – сказал он.

Блейд хлопнул по крупу кобылу Шэннон, и они двинулись вперед, проезжая мимо вереницы фургонов. Щеки Шэннон пылали, но отнюдь не от жаркого солнца. Десятки глаз сверлили ее насквозь, в том числе глаза Нэнси Уилсон и Клайва Бейли.

Блейд знал, что, настаивая на поездке, он вредит репутации Шэннон, но, с другой стороны, многие молодые женщины время от времени уединялись со своими кавалерами, и это не вызывало особых реакций. Кроме того, он не видел иного способа остаться с ней наедине и убедить хранить молчание.

Некоторое время они ехали молча, обоз остался далеко позади, и казалось, кроме них, в мире никого не было. Наконец Блейд остановился около ручья, чтобы дать напиться лошадям. Шэннон спрыгнула на землю и подошла к воде. Она опустилась на колени и, зачерпнув пригоршню воды, смочила себе лицо и шею. Затем сняла шляпу и тряхнула роскошными каштановыми волосами.

Блейд как зачарованный смотрел на блестящие, отливающие медью локоны. Но Шэннон не дала ему всласть налюбоваться. Едва освежив разгоряченное лицо, она повернулась к Блейду, гневно сверкая глазами.

– Что все это значит, Блейд? Ты привез меня сюда, чтобы объяснить свое поведение? Я видела, как ты крадучись покидал фургон Карпентера.

– Спасибо, что не выдала меня. То, что я делаю, никому не причинит вреда.

– Если так, почему ты не можешь объяснить?

– Я понимаю, звучит не убедительно, Шэннон, но то, что я делаю, – очень важно.

– Важно для кого? Для чего? Ты ожидаешь нападения со стороны индейцев? Хочешь убедиться, что в обозе нет ничего ценного, или, наоборот, найти то, что можно отдать индейцам?

– Я никогда не предам тех, за чью жизнь в ответе.

Блейд произнес это очень искренне, и Шэннон почти поверила.

– Я такой же белый, как и индеец, и я горжусь как своей матерью, так и отцом. От матери мне досталась кровь сиу, – продолжал Блейд.

– Сиу! – ахнула Шэннон.

Название этого племени внушало ей страх. Воинственные сиу прославились тем, что время от времени совершали разбойничьи нападения на обозы, дилижансы, железные дороги и поселения белых. Их агрессивность возросла после заключения договора с американцами, согласно которому путь переселенцев на запад должен был пролегать по землям индейцев.

Блейд сразу почувствовал страх девушки.

– Моя мать – индианка из племени сиу, а мой отец жил в горах и занимался охотой. Племя Желтого Пса приняло его к себе. Там отец встретился с моей матерью.

Блейд не знал, зачем он все это рассказывает.

– Твои родители еще живы?

– Только мать. Моего отца растерзал гризли. Это случилось несколько месяцев назад.

– Мне очень жаль. Похоже, твои родители очень добросовестно относились к своим обязанностям, так как дали тебе хорошее образование.

– Отец хотел, чтобы я получил образование, которое даст возможность жить среди белых, если я захочу.

Шэннон с подозрением уставилась на синий мундир Блейда.

– Ты обучался на Севере? Ты – янки?

Она произнесла это так, словно быть метисом гораздо достойнее, чем янки.

– Ты так ненавидишь янки?

Лицо Шэннон исказилось от горечи.

– Янки убили моего брата. Они – причина смерти моего отца. Из-за янки нашей семье пришлось покинуть дом и родные места. Ты воевал на стороне северян?

Вопрос Шэннон застал Блейда врасплох. Президент настойчиво советовал ему не рассказывать о том, что он был офицером. Задание Блейда совершенно секретное. Он хотел было что-то сказать, но настороженный взгляд скользнул куда-то мимо Шэннон. Девушка почувствовала, как напряглось тело Блейда.

– Блейд, в чем дело?

– Не знаю, но чувствую нутром, здесь что-то не так.

– Что ты увидел?

– Ничего, но у меня такое ощущение... Возможно, я ошибаюсь. Так о чем мы говорили?

– Воевал ли ты на стороне янки?

– А если это и так, какое это имеет значение?

– Действительно, мне все равно, – пренебрежительно огрызнулась Шэннон.

Внезапно Блейд опять насторожился. Глядя куда-то вдаль и почти не разжимая губ, он произнес:

– Повернись и медленно иди к лошади. Не паникуй и не делай резких движений. Я пойду следом и помогу тебе сесть в седло. Затем гони во весь опор к обозу.

1 ... 10 11 12 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Птица счастья [= Птица страсти ] - Конни Мейсон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Птица счастья [= Птица страсти ] - Конни Мейсон"