Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32
— Ты не голодна? — выпалил Такер, а потом поспешно добавил: — По дороге из аэропорта я купил продукты для сэндвичей. Или, если хочешь, можно заказать готовую еду.
У нее в желудке заурчало, и она тихо рассмеялась.
— Думаю, сэндвичи подойдут.
— Тебе помочь? — подошел к ней Такер.
Зои похлопала малыша по попе и улыбнулась.
— Через минуту он будет сыт. Если ты можешь взять люльку‑переноску, я уложу туда Непоседу, как только он закончит есть. И тогда мы сможем отправиться на кухню.
Такер не сдвинулся с места, а стоял и смотрел на нее с малышом, словно завороженный.
— Такер?
— Ага, — будто очнувшись, ответил он. — Переноска. Уже беру.
Несколько минут спустя Зои сидела на стульчике и смотрела, как Такер делает сэндвичи на другом конце высокой барной стойки, отделявшей столовую от кухни. Ребенок тихо кряхтел в своей люльке и издавал какие‑то чудные звуки, когда она потянулась к нему и пощекотала его пяточки.
— Как твои дела вообще? — спросил ее Такер. — Киша помогает? Знаю, она занята с Но‑эль. Может, нанять сиделку, чтобы приходила пару раз в неделю?
Зои удивленно посмотрела на него. В его голосе прозвучала решительность и одновременно какая‑то беззащитность — странное сочетание для человека его положения.
— Хорошо, — не стала возражать она.
Он продолжил говорить, словно не услышал ее:
— Ты ничего не должна мне. Несмотря на слухи, которые ходят обо мне, я могу быть хорошим парнем. Приглядывать за новорожденным нелегко, даже когда не приходится тратить много времени на уборку и все остальное. И… я в каком‑то смысле… вроде как стал вашим приемным родителем. — Такер глянул на ребенка и нахмурился. — Ты уже выбрала ему имя? Непоседа Паркер явно не годится.
Зои расхохоталась, переводя взгляд с него на сына.
— О, я не знаю. Звучит интересно. Твой брат Диллон назвал его Джуниором.
Она потянулась к ножкам ребенка и поцеловала их, отчего тот снова закряхтел.
Когда Зои снова глянула на Такера, ее сердце замерло. На его лице читалась такая тоска, словно он страстно желал чего‑то недостижимого. Может, причиной такой реакции послужило ее замечание о словах Диллона? Только Непоседе никогда не быть Джуниором, но однажды, если им двоим повезет, он станет сыном какого‑нибудь хорошего человека, такого, как этот мужчина, который посреди ночи делал для нее сэндвич, потому что был одинок, но не хотел признавать это.
В его взгляде на ребенка сквозила нежность, открывавшая Такера Тейта с неожиданной стороны. Сердце Зои еще больше растаяло, несмотря на то что она мысленно укоряла его. Связь с Такером ни к чему хорошему не привела бы. Они принадлежали к разным мирам. Он жил в роскоши, а все имущество Зои умещалось в старый армейский вещмешок и чехол для гитары. Он был хорошим парнем, а она — матерью‑одиночкой с ребенком от другого мужчины.
Возможно ли, чтобы на этот раз ошибка обернулась удачей? Зои украдкой посмотрела на Такера и решила, что надеяться не на что.
Глава 7
Прошло больше недели, как Зои поселилась у Такера. Кажется, они были близки к тому, чтобы стать друзьями, если не чем‑то большим. Только Зои не собиралась рисковать.
Сегодня ее ждала встреча с агентом. Она оставила ребенка с Кишей и Ноэль, а сама, прихватив свою гитару, отправилась с Диконом на прослушивание в офис их компании.
Когда в дверь постучали, она нервно вздрогнула.
— У тебя все получится, детка, — успокоил ее Дикон и уже громче добавил: — Входите.
Дик подошел к вошедшему пожилому мужчине лет семидесяти, с короткими седыми волосами и аккуратно подстриженными усами, и пожал ему руку.
— Спасибо, что пришел, Дон. Я хочу познакомить тебя с мисс Зои Паркер.
Мужчина подошел к Зои и протянул ей руку.
— Дон Изли.
— Большинство людей знает его как Дэнди Дона, — рассмеявшись, добавил Дик.
У Зои перехватило дыхание. Это имя она знала. Дэнди Дон больше пятидесяти лет опекал самых именитых звезд музыки кантри.
— Очень рада познакомиться с вами, мистер Изли.
— Дик говорит, что ты вроде как умеешь петь.
Зои перевела взгляд с одного мужчины на другого и кивнула.
— Вроде того, — промямлила она.
— Раз мы на студии, я бы хотел послушать тебя лично и, может быть, записать один или два трека. Что скажешь? Споешь что‑нибудь для меня?
Дикон подтолкнул смутившуюся Зои к стулу перед микрофоном и сунул ей в руки ее гитару, на которую она собирала деньги целую вечность. Инструмент был старым и потертым, но играл как надо. Зои устроилась поудобнее и сыграла пару аккордов.
— Что мне спеть? — спросила она, не поднимая глаз.
— Например, что‑нибудь из Долли Партон, — предложил мистер Изли.
Зои спела первый куплет и припев песни Jolene, а когда ее никто не остановил, начала петь песню другого исполнителя, а под конец расхрабрилась и, дерзко улыбнувшись, спела куплет из песни Миранды Ламберт Gunpowder and Lead.
Пока она пела, в аппаратную набилась толпа народа, и, когда прозвучал последний аккорд, раздались бурные аплодисменты. Зои вглядывалась в лица за стеклом, но не нашла того, кого искала, и сделала вид, что совсем не расстроилась, что среди ее слушателей не оказалось Такера.
Она покраснела до корней волос, но не могла сдержать ликования, увидев одобрение, написанное на лицах Дика и мистера Изли.
— Черт подери, дорогая, — счастливо вздохнул старик. — Мы с тобой создадим потрясающие вещи.
В течение следующего часа Зои объясняла старику свою ситуацию, включая то, что она должна Такеру кучу денег.
— Брат оплатил ее медицинские счета, — поспешил пояснить Дик, отвечая на вопросительный взгляд мистера Изли.
— А почему он оплатил их?
Дик расплылся в улыбке.
— Потому что врач скорой помощи по ошибке принял его за отца. И, будучи одним из Тей‑тов, Такер не мог не проявить себя с хорошей стороны.
Мистер Изли совсем не удивился услышанному.
Он обернулся к Зои и, тепло улыбнувшись ей, предложил называть его Доном. Но она возразила, сказав, что отец учил ее уважать старших людей, поэтому никаких фамильярностей.
— Я собираюсь пробиться благодаря таланту, а не потому, что хорошие люди считают, что я нуждаюсь в милостыне, — решительно заявила Зои. — Мистер Дон, я собираюсь платить за себя сама. Точка.
— Хорошо, — согласился Дон. — Я хочу сказать, что у меня есть гостевой домик. Жена сделала там ремонт, когда я начал тянуть домой бездомных певцов. Он не шикарный, но чистенький и вполне уютный. Ты можешь пожить там, пока не встанешь на ноги, чтобы самостоятельно оплачивать свои счета. — Он улыбнулся и протянул ей руку. — А это случится очень скоро. По рукам?
Ознакомительная версия. Доступно 7 страниц из 32