не отказали.
М-да, представляю лицо Куори, если бы мне не удалось договориться. Ещё через полчаса мы стояли, прощаясь на улице.
— От лица клана «Каменные деревья» хочу поблагодарить и пожелать тебе доброго пути. Мы всегда тебе рады в нашем лесу, — Варди подошёл, хлопнул меня по плечам, а после отошёл, давая возможность попрощаться с Атли.
— Крэн, жаль, конечно, что у вас не сложилось с Моригару, но я этому только рад, если честно, — улыбнулся мужчина. — Я вижу, твой путь будет нелёгким, и ей там абсолютно не место. В общем, удачи. Может, свидимся, жизнь — она штука интересная. Кто знает, куда тебя занесёт. За своих не переживай, отправим в лучшем караване, — Атли громко свистнул, окликнув двух воинов, стоявших неподалёку. Когда те подошли, он велел им сопроводить Кина, Шима и Куори до ближайшего тракта, где передать на руки торговому каравану, который скоро должен пройти. Случись так, и кто-то из купцов заартачится, убейте кого-нибудь из них, а не поможет — разграбьте и подождите другой, — после чего они все дружно расхохотались.
Куори, стоявший недалеко от меня, явно расслышал наш разговор, а потому с непониманием уставился на Ёнки. Парень быстро понял причину.
— М-мм, забыл вас предупредить, но я пойду с Крэном.
Тут уж удивился я, но, вспомнив ночной визит Ёнки, меня осенило, так вот о чём он хотел со мной поговорить.
Куори перевёл взгляд на меня, но, видя мою растерянность, спрашивать не стал. По мне и так было видно, что я слышу об этом впервые.
Попрощавшись с Кином и Шимом, пообещал им обязательно найти их в столице. Дальше мы стояли и смотрели, как трое моих спутников уходят вслед за воинами из клана «Лесного ветра». Когда они скрылись из виду, я вернулся в комнату. Собрал сумки, набитые едой, любезно приготовленной нам сестрёнкой Кулкана, и отправился в путь в компании её брата Кулкана, Ёнки и мужчины по имени Калле.
Покинув поселение, обнаружил, что совсем не печалюсь по этому поводу, даже наоборот, моё настроение улучшилось. Впереди нас ждёт дорога, на которой будет море интересных и опасных приключений. Со мной мой дар богов.
— Ёнки, Кулкан, вы просто не представляете, куда мы отправляемся, — радостно проговорил я и быстро зашагал, опережая Калле. Настроение на подъёме, солнце светит, птички поют, красота. Только спустя пару минут до меня дошло. Пути-то я не знаю. Пришлось остановиться, пропуская нашего проводника вперёд. М-да.
***
Где-то в западной империи тоже время.
Ширан и Химан сидели в придорожном трактире. Настроение братьев оставляло желать лучшего. Кузнец как сквозь землю провалился. Их начало одолевать желание бросить преследование и вернуться в родные края, да и младший брат Тимин что-то темнит в последнее время.
Химан было решил высказать брату одолевающие его мысли, но ничего сказать не успел. Дверь в трактир отворилась, и в зал вошла шумная компания из пяти человек. Бородатые, на всех одеты дорожные плащи. На вид весьма хорошего качества, и ещё братья отметили для себе некую особенность: у всех вошедших на поясе висело оружие, но, судя по их поведению, это были торговцы. Явно неместные. Братья расспрашивали о кузнеце всех, кого встречали на своём пути, торговцев, простых путников. Пару раз сталкивались с лихими людьми, засевшими неподалёку от леса Оли, но никто не слыхал о Каджи. Теперь сыновья Хрона могли смело утверждать, что знакомы почти со всеми, кто торгует в здешних землях. Однако вот конкретно этих братья видят впервые.
Химан принял решение попробовать в последний раз попытать удачу. Поднявшись, он махнул рукой брату, мол, не вставай, а сам пошёл к хозяину таверны, где заказал два кувшина сидра. Расплатившись, взял со стойки два кувшина и направился к незнакомцам, засевшим в дальнем углу.
— Уважаемые, позвольте угостить вас, — сын Хрона встал в шаге от стола. На всякий случай, если вдруг кто-то из них попытается взяться за своё оружие. Он их не опасался, это больше привычка, вбитая на подкорку.
— Моё имя Акмар, а это мои братья, — сказал мужчина с медной бородой и обвёл рукой сидевших за столом людей. — Присаживайся, щедрый незнакомец, и поведай нам, с чего такая доброта? — улыбнулся мужчина, сидевший лицом к Химану, в плаще синего цвета и такими же синими глазами. На этих словах остальные сдвинули стулья, освобождая место для гостя.
Химан, поставив кувшины на стол, взял свободный стул у соседнего стола и уселся рядом меж двух торговцев. Поставил он стул так, чтобы их оружие, ежели они захотят им воспользоваться, сделать это было затруднительно. Сам же он сможет легко уйти, давая время брату прийти к нему на помощь. Акмар, обративший на это внимание, ничего не сказал. Лишь понимающая улыбка появилась на лице торговца.
— Меня зовут Химан, я и мои братья управляем землями, что находятся у подгорья. Мы ищем человека по имени Каджи. Он отменный кузнец. У него есть жена, зовут Алара, с белоснежными волосами и ярко-зелёными глазами. — Видя, что торговцы молчат, никак не отреагировав, Химан после небольшой паузы продолжил.
— Так вот, он нарушил закон, после чего скрылся со всей семьёй, уйдя от ответа. Хотелось бы узнать у вас, уважаемые, а не встречали ли вы на своём пути похожего человека?
Акмар посмотрел поочерёдно на своих спутников, далее отрицательно замотал головой: «Нет, нам не знакомо это имя. Да и женщину с такой внешностью мы бы точно запомнили».
— Что же, хорошего вам дня и спокойной дороги.
Встав из-за стола, Химан направился к своему столу. Он и не надеялся на положительный ответ. Из-за чего сильно-то и не расстроился. Отойдя буквально на шаг, сын Хрона резко развернувшись, задал вопрос.
— Забыл уточнить. У него ещё имеется сын с дочерью. Мальчика Крэном зовут, а дочь Вил... — Но не успев озвучить имя дочери, Химан увидел, как на лицах торговцев промелькнули выражения лёгкого изумления. Они явно слышали это имя. Химан, словно хищник, почуявший след добычи, взял стул и снова сел к ним за стол. Это явно не понравилось торговцам, да только сыну Хрона плевать. Собственно, как и торговцы, не рискнувшие возразить. Тем более вся та учтивость, что была минуту назад, испарилась, словно вода в пустыне. Акмар, как и остальные, почувствовал сильную угрозу