был он, у меня не возникало.
– Вам нужно было воспользоваться парадным входом, молодой человек, тогда я, возможно, угостил бы вас чаем.
– Возможно, в следующий раз я так и поступлю.
– Боюсь, что следующего раза у вас не будет.
Бенедикт развел руки в стороны, и слева и справа от него появились металлические цепи, которые будто бы висели в воздухе. Бенедикт направил руки вперед, и цепи полетели в меня. Я не ожидал этого и чудом увернулся от них.
Вспомнив про колбу, которую мне дал брат, я извлек ее из сумки и разбил ее об пол. Комната начала заполняться дымом, не позволявшим видеть ничего ближе полуметра. Это так ты решили мне помочь выиграть эту битву, Гарольд?! Я достал рапиру и начал двигаться по направлению к последнему расположению Бенедикта. В меня чуть было не врезалась цепь, неожиданно появившиеся из-за дымовой завесы, но я увернулся от нее, потом еще одна и еще одна. Я уворачивался и продолжал двигаться по помещению. Там, где я видел Бенедикта в последний раз его уже не было, но я должен найти его. Еще цепь и еще цепь. Я прорывался сквозь дым и вот, наконец, увидел фигуру, выставив рапиру, я атаковал. Я почувствовал, как клинок прошел сквозь плоть, и услышал, как Бенедикт вскрикнул. Вытащив клинок, я увидел, как его фигура отшатнулась назад и затем он упал. Вся комната была по-прежнему заполнена дымом. Я кое-как нашел дверь и вышел через нее. Необходимо было дождаться, пока весь этот дым исчезнет или выветрится, чтобы проверит точно ли Бенедикт мертв. Я встал рядом с дверью и стал ждать.
Справа от меня пролетела цепь, я прижался к стене, но коридор, в котором я сейчас находился был очень узким, поэтому вторая цепь, которая прилетела в меня, практически сразу сковала меня.
– Пройдемте в гостиную, господин Блейк, – сказав это, Бенедикт повернулся ко мне спиной и начал двигаться по коридору.
Я хотел ему, что-то ответить, но цепи настолько сильно сжали меня, что я едва дышал. Слегка приподняв меня над землей, цепи потащили меня вслед за Бенедиктом. Мне все еще сложно было поверить в то, что я видел. Я понимал, что про этого человека ходили разные слухи, но это было за гранью моего понимания, с другой стороны мы совсем недавно сражались с движущимся замком.
– Что же вы здесь делаете, господин Блейк? – Бенедикт сел на кресло рядом с небольшим столиком, на котором стояла чашка чая и чайник.
– Вы не могли бы немного ослабить цепи? – каждое слово далось мне с трудом.
– На самом деле, я планирую сдавить их еще сильнее, господин Блейк, я лишь хочу узнать, что именно вы здесь делаете?
Из-за пределов гостиной, в которой мы сейчас находились, послышался стук, очевидно, кто-то стучал во входную дверь.
– Покарай их Творец, почему же так не вовремя?
Бенедикт встал с кресла и вышел из гостиной.
***
– Кто там? – спросил Бенедикт, дойдя до входной двери.
– Это капитан Карузо, городская стража, что у вас там происходит?
– О чем вы капитан?
– С вашего заднего двора валит дым, – Бенедикт выругался про себя, вспомнив про колбу, которую разбил Эдгар.
– Ничего серьезного, пожара нет, просто небольшие проблемы с печкой.
– В этом доме нет печки, господин Бенедикт, прошу вас открыть дверь, в противном случае мы вынуждены будем ее снести.
– Хорошо, хорошо, открываю, – еще раз выругавшись про себя, Бенедикт открыл дверь.
В дом тут же вошли шесть солдат, которые по приказу капитана начали его осматривать, а сам капитан направился в гостиную.
***
Я пытался вырваться из цепей, но все мои попытки оказались бесполезны. Сейчас я абсолютно не знал, что мне делать, и мне оставалось уповать только на чудо. Послышались шаги, и в гостиную вошел солдат в форме городской стражи, насколько я мог судить.
– А это еще кто?! – солдат был явно удивлен увидев, меня.
– Какой-то лазутчик, который пробрался в мой дом, чтобы напасть на меня.
– И вы без проблем связали его цепями? – солдат был явно не осведомлен о способностях Бенедикта.
– Не без проблем, но все же мне это удалось.
– Помнится, вы только что сказали мне, что у вас все хорошо.
– Я сказал не совсем это.
– Да, вы сказали, что у вас проблемы с печкой, которой у вас нет. Кто этот человек?
– Я же сказал, лазутчик.
– Я привез письмо от Луарского короля, – прохрипел я, – и должен был доставить его вашему королю.
– Он врет! – прокричал Бенедикт.
– Нет, письмо в моей сумке на плече. Попросите его ослабить цепи и посмотрите сами, – к счастью, Гарольд действительно написал мне письмо, в котором предлагал королю Муцио встречу и обсуждения возможных действий в текущей ситуации.
– Ослабьте цепи, господин Бенедикт, – сказал солдат.
– На вашем месте я был бы осторожнее с ним.
– Мне приказали быть осторожнее с вами, господин Бенедикт, и внимательно следить за вашим домом. Я много слышал о вас, в том числе и о цепях, не знаю, как вы это делаете, но я приказываю вам ослабить их, – солдат положил руку на клинок меча, висевшего на его поясе.
– Хорошо, – Бенедикт отвел руку в сторону, и мои цепи упали на пол.
Солдат начал движение ко мне, и тут Бенедикт снова сделал пас рукой, и в солдата полетела цепь. Я быстро вскочил на ноги, отталкивая его. Моя рапира была по-прежнему в моих руках, я подскочил к Бенедикту и попробовал проткнуть его, но мой клинок обмотала цепь и с силой выхватила рапиру из моих рук. Бенедикт сделал пасс рукой, и мне в грудь ударила цепь, заставив меня отлететь назад в глубь гостиной, снося стол.
– Так и думал, что тебя послал пророк, – Бенедикт сделал еще несколько пассов, чтобы сковать цепями подоспевших солдат. – Вам всем не повезло оказаться сегодня здесь.
Солдат, что собирался проверить мою сумку, выхватил меч и собирался было атаковать Бенедикта, но цепи опутали его горло. Пока все это происходило, я дополз до сумки и достал оттуда нож, спрятав его в левый рукав. Казалось, что удар цепью сломал мне пару костей, настолько тяжелым он был.
Я вскочил на ноги и убедился, что цепи в меня не летели.
– Судя по всему, вы можете управлять ограниченным количеством цепей, и в настоящий момент они все заняты, – заключил я.
– Возможно, но тебя это не спасет.
Бенедикт сломал цепями шею солдату, который собирался проверить мою сумку, и атаковал меня. На это я и рассчитывал, я не желал